Jun 12, 2009 08:03
15 yrs ago
French term

collage

French to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Electroaimants
Note : après avoir parcouru les 30 mm de course, le noyau va jusqu’au collage après sur course de 5 à 7 mm.

Assurer son maintien au collage après coupure du circuit d’appel.

A l'intérieur de l'électroaimant le noyau (rep. 2) continue son approche vers le "collage".

Ich vermute, dass es hier um eine Art Ruhepunkt geht, finde aber nicht den richtigen Ausdruck.
Proposed translations (German)
3 Halten / Haltestellung
4 +1 Kleben
3 Hängenbleiben

Proposed translations

56 mins
Selected

Halten / Haltestellung

Der Zustand, nachdem der Anker eines Schützes o. dgl. angezogen hat.
"Ruhestellung" ähnlich, jedoch hier nicht zu empfehlen, da zum "Halten" doch ein gewisser Strom erforderlich ist. "Ruhen" würde hingegen einen Zustand ohne Energiebedarf implizieren.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

Kleben

Elektromagnet - Dokument EP1855296 - [ Traduire cette page ]27. Dez. 2007 ... Ein Elektromagnet dieser Art kommt z.B. als Aktuator an ... Polkerns und des Magnetankers zu einem Kleben des Magnetankers am Polkern führt. ...
www.patent-de.com/20071227/EP1855296.html
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Schwieriger Text, ohne das Ganze und die Abbildungen zu sehen. Kleben scheint mir die sicherste Lösung zu sein, aber in Anführungszeichen "Kleben", wie ja das "collage" einmal auch.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Hängenbleiben

Nun bin ich im ERNST noch auf das gestossen:
collage de l'armature/adhérence de l'armature = Hängenbleiben des Ankers.
Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

So etwas fand ich nur in Anführungszeichen, eine seriöse Übersetzung ist das damit noch nicht
http://www.uni-protokolle.de/foren/viewt/46098,120.html
http://www.wikipatents.com/de/3726194.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-06-12 10:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Klebepunkt", sorry war weg
Peer comments on this reference comment:

neutral Rolf Kern : Was meinst Du mit "so etwas"?
1 hr
Gute Frage, da ist verloren gegangen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search