Glossary entry

French term or phrase:

exploitation

English translation:

use

Added to glossary by Alfredo Tanús
Feb 6, 2007 09:58
17 yrs ago
37 viewers *
French term

exploitation

French to English Bus/Financial Other
(have considered the various archive entries for this word... but still have a problem)

contracts about use of photographs... the word "exploitation" is used all the time... 1) "droit d'exploitation", 2) "demande d'exploitation", 3) "le montant de la rémunération souhaitée pour l’exploitation de la photographie", 4) "La cession des droits ... est consentie à titre gratuit pour les exploitations visées à l’article 5.2 ci-dessus"...
It seems to me that you can't "operate" a photograph. So should it be:
1) "exploitation rights"
2) "exploitation request"
3) "use"
4) "uses"
or should I use the word "exploitation" or the word "use"/"usage" all the time...? to me neither feels right
Proposed translations (English)
5 +7 use
Change log

Feb 6, 2007 10:51: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 6, 2007 13:38: Gayle Wallimann changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+7
11 mins
Selected

use

For example: 1) rights to use
Note from asker:
check this out... http://www.proz.com/kudoz/735368 --- Francis Marc's answer is a textbook referenced answer, "exploitation rights" I think it's a shame someone graded this as "non-Pro"... this problem is more subtle than that
Peer comment(s):

agree Maudarg (X)
36 mins
Thanks
agree Terry Richards : or useage as appropriate
40 mins
Thanks
agree momo savino
1 hr
Thanks
agree Conor McAuley
2 hrs
Thanks
agree Steve Melling
3 hrs
Thanks
agree Odette Grille (X) : It is indeed one of those words, like development...
7 hrs
Thanks
agree Vicky Papaprodromou
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search