Glossary entry

French term or phrase:

brassage(s)

English translation:

patching

Added to glossary by Diana Chemparathy
Jul 19, 2005 00:05
18 yrs ago
2 viewers *
French term

brassage(s)

French to English Tech/Engineering Other other
same mobile unit..:-).
"L’ensemble des équipements audio et ordre devront passer en coupure sur des brassages."

or

"Les types de brassages retenus sont :

De type ADC HD pour les signaux Vidéo.
De type Ghielmetti pour les signaux Audio et Time code."

I think 'brassages' should be 'mixing' but I can't figure out how I should read "passer en coupure sur des brassages"

Thanks a lot.
Proposed translations (English)
4 +1 patching
5 switching
4 brassage

Discussion

Tony M Jul 19, 2005:
From your next question, I figure you already realize it's 'talkback'.
Tony M Jul 19, 2005:
What are your translating 'ordre' as, Diana?

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

patching

Diana, although 'switching' is indeed used in telephony, the more common usage in audi/video is 'patching' (normally, non-countable) --- it means a system of interconnecting ins and outs in different configurations easily, usually (or traditionally, at least) by means of 'flying leads' (patch cords) that are plugged between pairs of sockets (think of an old-fashioned manual telephone exchange!). Nowadays there exist alternative methods too, often 'virtual'

Remember that the root meaning of 'brasser' is 'to combine or mix ingredients'

Here's some confirmation from a quick Google:

Product Category GHIELMETTI DIGITAL/ANALOGUE PATCH PANELS

45-921 GHIELMETTI ASF-1 X 32AV3/1LA Blueline,
45-994 GHIELMETTI PLUG PARK 2 X 48 Anthracite.
45-930 GHIELMETTI NORMALLING PLUG Black ...
www.canford.co.uk/commerce/ category_3000558_3000050.aspx

In your second example, where you have 'brassages' in the plural, you must not saying 'patching' in EN! Keep it in the singular.

However, in your FIRST example, I believe they are referring, not to the 'concept of patching', but rather, to the physical equipment itself; if this is truly the case, then I would translate by either 'patch panels' or patch fields' (if they seem to be quite extensive, as would be implied by the fact that ALL audio, video and 'ordre' (?) signals have to pass through them --- quite a lot!

As for that 'en coupure', I'm not familiar with the term in French, but can think of 2 logical technical interpretations in EN.
1) It might mean that all this 'equipment must be connected via patch fields without normalling' --- this means that there are NO connections normally pre-made (as is more usual) --- this would mean that in your case, if you unplug all the patch cords, no signals pass through. [the more usual case is where signals are connected to the patch panel via switch contacts, in such a way that if you pull out all the cables, you default to a 'standard' connection configuration, and then you add patch cables (/cords) in order to 'over-patch' for non-standard operation. This is called 'normal through' or simply 'normalled' operation]

2) It might mean that 'the equipment is connect via patch fields in half-normal mode' --- this means that it is partly 'normalled', but overpatching on some circuits will cut off the normal(ly connected) feed --- this may be on inputs, on outputs, or a mixture of both.

I'm afraid by guesswork I can't tell you which it could be (or indeed, if there are any other possibilities), so it will need either some more distant context to give us a clue, or else a French AV expert to interpret this for us!

By the way, 'brassage' is already in the glossary, I've answered this one before!
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Good morning, Dusty!//Only sunrises if you can go back to bed immediately afterwards! :-)
23 mins
Thanks, Vicky! What's GOOD about 'mornings' ? ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Dusty."
37 mins

brassage

A procedure which chops a sound into a number of segments and then resplices these together tail to head. In the simplest case sounds are selected in order, from the source, and respliced back together in order. However there are many possible variations on the procedure. Brassage may be used for changing the direction of a sound, for evolving montage based on a source-sound, and for many other musical applications. (Source - Trevor Wishart (1994). Audible Design. York: Orpheus the Pantomime.)
http://www.ears.dmu.ac.uk/rubrique.php3?id_rubrique=296

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-07-19 00:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Music Engineering Home Page

you can listen to a sample track here:
Music Engineering Audio Tracks
Part 7 Music mixing and production

Track 52 - Birdsong

Birdsong illustrates how sounds may be cut up and re-used (the term \"brassage\" is sometimes used) in digital editing software. Here the technique has been exploited to produce a musical composition based on the minimalist technique of taking tiny sound \"bites\" and building them into larger structures. In this case, the building \"bricks\" are taken from a recording of rennaissance choral music. These are layered, reversed and mixed to produce the final collage of sound. The title is from the book by Sebastian Faulks.
http://richardbrice.net/mus_eng2.htm

Peer comment(s):

agree chinesetrans
49 mins
thank you
disagree Tony M : Not in this context
7 hrs
Something went wrong...
6 hrs

switching

In the telecom field brassage normally refers to switching
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search