Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au dernier des termes échu
English translation:
whichever [time interval] is longer
Added to glossary by
Anne Schulz
Aug 2, 2012 11:35
11 yrs ago
French term
au dernier des termes échu
French to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical trial exclusion criteria
This appears as one of the exclusion criteria for a clinical trial:
Prise d'un médicament expérimental au cours des 28 jours précédant la première dose du traitement à l'étude ou depuis une durée équivalent à 5 fois la demi-vie d'élimination avant la première dose du traitement à l'étude (au dernier des termes échu).
I have previously translated this as "whichever is later", but I'm not sure whether this would work here as I don't see how it would be relevant. The exclusion criteria would surely be for both of these circumstances.
Prise d'un médicament expérimental au cours des 28 jours précédant la première dose du traitement à l'étude ou depuis une durée équivalent à 5 fois la demi-vie d'élimination avant la première dose du traitement à l'étude (au dernier des termes échu).
I have previously translated this as "whichever is later", but I'm not sure whether this would work here as I don't see how it would be relevant. The exclusion criteria would surely be for both of these circumstances.
Proposed translations
(English)
3 +2 | whichever time interval is longer/whichever dates further back |
Anne Schulz
![]() |
Change log
Aug 8, 2012 18:36: Anne Schulz Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
whichever time interval is longer/whichever dates further back
equivalent to "whichever occurs first/last", but referring to a time interval rather than a time point here
Peer comment(s):
agree |
SJLD
: whichever is longer http://www.google.com/search?q= five times half-life "whiche...
7 hrs
|
agree |
B D Finch
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for the clarification!"
Discussion
Participation in other investigational drug studies, or use of other investigational drugs within one month or five times the half-life of the investigational drug (whichever is longer) prior to baseline visit
So, if five times the half-life is longer than one month, then that is the criterion to be used. Let's say five times the half-life is 6 weeks. In that case, the subject would be excluded if the drug had been taken within 6 weeks and not one month.
It's a little confusing at first but perfectly logical when you think about it :-)