Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Ventilation des dotations aux amortissements de l'exercice
English translation:
Analysis of the depreciation charge for the financial year (or period)
Added to glossary by
johnclube
May 23, 2006 12:24
18 yrs ago
20 viewers *
French term
Ventilation des dotations aux amortissements de l'exercice
French to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Tax return form:
Feuillet 6: Amortissements
Cadre A Situations et mouvements de l'exercice
Immobilisations amortissables/.....
Montant des amortissements au début de l'exercice/.....
Agmentations:dotations de l'exercice/ .......
Diminutions:amortissements afférents aux éléments sortis de l'actif et reprises/.........
Montant des amortissements au début de l'exercice/.....
Cadre B:Ventilation des dotations aux amortissements de l'exercice
Amortissements linéaires/...
Amortissements régressifs/......
Feuillet 6: Amortissements
Cadre A Situations et mouvements de l'exercice
Immobilisations amortissables/.....
Montant des amortissements au début de l'exercice/.....
Agmentations:dotations de l'exercice/ .......
Diminutions:amortissements afférents aux éléments sortis de l'actif et reprises/.........
Montant des amortissements au début de l'exercice/.....
Cadre B:Ventilation des dotations aux amortissements de l'exercice
Amortissements linéaires/...
Amortissements régressifs/......
Proposed translations
21 mins
Selected
Analysis of the depreciation charge for the year (or period)
The context seems to be asking for a breakdown of the depreciation charge. l'exercice refers to the period the accounts cover, which might not always be a full year.
Example sentence:
Please provide an breakdown of the depreciation charge, analysed between tangible and intangible assets.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci "
4 hrs
Breakdown of allowances added to depreciation during the financial year
the opposite is 'reprises aux amortissements' - write backs from depreciation
9 hrs
Breakdown of the depreciation charged for the financial year
"dotations aux amortissements" is just "depreciation" or "depreciation charge(d)".
In the example shown, it is clearly a breakdown between items depreciated using the straight-line method (amortissement linéaire) and the diminishing-balance method (amortissment dégressif).
In the example shown, it is clearly a breakdown between items depreciated using the straight-line method (amortissement linéaire) and the diminishing-balance method (amortissment dégressif).
Discussion