Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
a réclamé sous quinzaine
English translation:
has requested payment within two weeks
Added to glossary by
Johanne Bouthillier
Oct 12, 2004 16:56
19 yrs ago
French term
a réclamé sous quinzaine
French to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Par courrier au représentant de la compagnie XXXXXXXX en France du 4 février 2004, la société YYYY a réclamé sous quinzaine le règlement de l'indemnité contractuelle pour le compte de qui il appartiendra.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
5 mins
French term (edited):
a r�clam� sous quinzaine
Selected
has politely demanded the payment within two weeks
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
7 mins
French term (edited):
a r�clam� sous quinzaine
have demanded payment within a fortnight
another possibility
+6
8 mins
French term (edited):
a r�clam� sous quinzaine
requested payment within fifteen days
Or in the UK...within a fortnight..
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-12 17:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
OR requested payment within fifteen days.....
reclame is not that strong, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-12 17:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
OR requested payment within fifteen days.....
reclame is not that strong, IMO
Peer comment(s):
agree |
Julie Roy
24 mins
|
agree |
Maya Kruger
28 mins
|
agree |
CarolynB
1 hr
|
agree |
writeaway
: hiya ;-)
1 hr
|
agree |
Michele Fauble
4 hrs
|
agree |
Viviane MA
18 hrs
|
+2
1 hr
French term (edited):
a r�clam� sous quinzaine
requested payment within two weeks
An alternative to 15 days, since two weeks is the usual translation of quinzaine as a time expression.
Fortnight is the popular British word for two weeks but it isn't suitable for a quasi-legal text.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-10-12 18:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Réclamé is not markedly polite.
Fortnight is the popular British word for two weeks but it isn't suitable for a quasi-legal text.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-10-12 18:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Réclamé is not markedly polite.
Peer comment(s):
agree |
cmwilliams (X)
1 hr
|
Thank you very much,
|
|
agree |
Michele Fauble
3 hrs
|
Thank you very much.
|
Something went wrong...