Glossary entry

French term or phrase:

aquis(es) a l'organisateur

English translation:

retained by the organiser

Added to glossary by sporran
Apr 23, 2006 03:34
18 yrs ago
1 viewer *
French term

aquis(es) a l'organisateur

French to English Bus/Financial Insurance Insurance Terms and Conditions
In an abstract of Exposition Regulations, the context as follows: " ...les sommes versees par les exposants resteraient de plein droit ** acquises a l'organisateur.**"

Then, a few more lines down: "L'acompte verse restera, en tout etat de cause, definitivement **acquis a l'organisateur.**"

Do you think "accepted by the organizer" would work?

Thank you.

femme

Proposed translations

2 hrs
Selected

no - retained by the organiser

I'm not sure of the exact 'legalese' for this, but basically it means that the money belongs to the organiser, whatever happens.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, sporran. A better translation than mine. femme"
+1
3 days 16 hrs

will remain the property of the organiser

usually applies to assets or capital goods rather than cash, but that's what it is here nevertheless: "shall not be refundable by the organiser"

Peer comment(s):

agree Gina W
3 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search