Glossary entry (derived from question below)
Jul 27, 2011 08:57
12 yrs ago
3 viewers *
French term
grisé
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
air-cooled heat exchanger
Les figures 3A et 3B montrent l’effet de la présence d’un panneau rigide 300 sur le débit d’air des ventilateurs 106 d’une structure de ventilation d’un condenseur refroidi par air, cette structure de ventilation étant par exemple composée de trente-six ventilateurs.
Sur ces figures, un débit d’air aspiré par un ventilateur est élevé lorsqu’il est fortement grisé. De même, un débit d’air aspiré par un ventilateur est faible lorsqu’il est peu grisé.
Sur ces figures, un débit d’air aspiré par un ventilateur est élevé lorsqu’il est fortement grisé. De même, un débit d’air aspiré par un ventilateur est faible lorsqu’il est peu grisé.
Proposed translations
(English)
4 +4 | greyed out |
jmleger
![]() |
4 +1 | gray |
Carlis Hsu
![]() |
3 +1 | shaded |
pooja_chic
![]() |
4 | is shown in darker grey |
Tony M
![]() |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
greyed out
the shade of grey indicates more or less aspiration
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
48 mins
|
Thx!
|
|
agree |
Yolanda Broad
2 hrs
|
Thx!
|
|
agree |
FX Torrentz
3 hrs
|
Thx!
|
|
agree |
Bourth (X)
: I have high aspirations but am not very grey.
4 hrs
|
That must blow! Thx!
|
|
neutral |
Tony M
: I share Claude's concerns: 'greyed out' specifically means when something is made less visible (because it is not available, for example). This is not really what it means here, and I don't think the term is appropriate in this context.
3 days 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
gray
it means "when there is a little gray..." here
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Not exactly "a little gray", but certainly lighter/darker gray.
3 days 11 hrs
|
+1
10 hrs
shaded
....
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Although we don't know the exact way in which it is 'grisé', I can't help thinking this is a suitable solution here.
3 days 1 hr
|
Thanks Tony
|
3 days 11 hrs
French term (edited):
fortement grisé
is shown in darker grey
I think this is probably the most natural way to express it in EN, taking the phrase as a whole.
Discussion