Nov 6, 2007 14:02
16 yrs ago
French term

éléments considérés

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Call for tenders - financial requirements
this comes under the financial guarantee chapter:

Un cautionnement provisoire est exigé pour la soumission d’un montant de XXX.
La caution bancaire qui le remplace doit être émise par une banque résidante agréée par le Ministère des Finances, établie conformément aux modèles prévus à l’annexe N°1 du CAO.
Toutefois, la non présentation du cautionnement provisoire constitue un motif de rejet d'office.
Il en est de même de tout document contenant des **éléments considérés** dans l'évaluation des offres.

I don't understand this, is there something missing?

Your views much appreciated.
TIA

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

factors to be taken into account when.....

.....evaluting the bids
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
18 mins
agree Nina Iordache
28 mins
agree Adsion Liu : or to be considered for brief
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
8 mins

important elements

HTH
Something went wrong...
2 hrs

elements to be considered / considered elements...

....elements to be considered in evaluating the offers.....
Something went wrong...
18 hrs

items considered

But for 'contenant' you probably want something better than 'containing'-- perhaps 'setting forth'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search