Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Il n'est peut-être pas téméraire d'en inférer que
English translation:
It may not be too bold to infer from this that
French term
Il n'est peut-être pas téméraire d'en inférer que
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44079. Disque de miroir. - Bronze. (pl. XIX). L'orante...s'avance,..., le bras gauche présentant le miroir, l'autre tournant vers Maout la paume de la main dans l'attitude de l'adoration. Le miroir, dessiné avec autant de soin que le reste, est intéressant à observer parce qu'on y trouve l'exacte notation de ses parties constitutives. Ainsi, on se rend compte que la partie coudée avait pour but de le poser debout sur une table, de quelque façon qu'on procédât pour cela; en outre, le disque est représenté enchâssé à sa partie inférieure dans une monture qui rappelle celle des n° 44076 et 44077. ***Il n'est peut-être pas téméraire d'en inférer que*** les miroirs de la série de Mît-Rahînèh avaient des manches du type ici représenté.
ATTEMPT: Perhaps is not too imprudent/It may not be too unrealistic/audacious/bold to infer from this that the mirrors from the Mit-Rahina series have handles of the type represented here.
ISSUE: I'm having trouble with getting the wording and tone correct. I don't think "foolish" or the like would be appropriate here, but perhaps I'm wrong?
Thanks in advance for any opinions!
3 +4 | It may not be too bold to infer from this that |
Terry Richards
![]() |
4 +5 | It is reasonable to infer that |
philgoddard
![]() |
3 | it would not be lacking temerity to infer that |
Nikki Scott-Despaigne
![]() |
Jun 6, 2017 23:55: Yolanda Broad changed "Term asked" from "Il n\\\'est peut-être pas téméraire d\\\'en inférer que" to "Il n\'est peut-être pas téméraire d\'en inférer que "
Jun 6, 2017 23:55: Yolanda Broad changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2326420">angela3thomas's</a> old entry - "Il n\\\'est peut-être pas téméraire d\\\'en inférer que"" to ""It may not be too bold to infer from this that ""
Proposed translations
It may not be too bold to infer from this that
It is reasonable to infer that
agree |
Barbara Cochran, MFA
: Yes, "to infer from this" is what I would go with.
2 mins
|
agree |
Tony M
50 mins
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: Good idea. Practical solution.
14 hrs
|
agree |
Charles Davis
15 hrs
|
agree |
Patrice
22 hrs
|
it would not be lacking temerity to infer that
neutral |
Barbara Cochran, MFA
: A bit too formal of a way to express the phrase, IMO.
2 mins
|
Quite probably.
|
|
neutral |
Jennifer White
: Why "lacking"? Where do you get that from?
22 hrs
|
Something went wrong...