Glossary entry

English term or phrase:

cocks and hens

English answer:

chickens

Added to glossary by Fuad Yahya
Jun 1, 2003 16:32
21 yrs ago
English term

Please help in connection with a sentence

English Science Zoology
I am translating something from Hindi into English. I am not pretty sure about an expression, that is why I am taking the liberty to bother native speakers to ensure a foolproof translation.

Kindly go through the following sentence:

96 thousand cocks and hens of the poultry farms have been killed so far from last Friday in order to control 'Bird Flu'

I think cocks and hens feels somewhat awkward here. Should I replace it by chickens? But the problem here is that this word refers to baby cocks and hens and hence perhaps does not convey the sense.

Kindly help.

Sorry to bother you with this trivial question.
Change log

Dec 18, 2005 10:31: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Science"

Feb 11, 2006 23:20: Fuad Yahya changed "Field (specific)" from "(none)" to "Zoology"

Feb 11, 2006 23:20: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Responses

+7
8 mins
Selected

chickens

The word "chicken" is not restricted to young birds. It applies to the common domestic fowl, regardless of age. Baby birds are called "chicks."
Peer comment(s):

agree pcovs : According to Oxford Advanced Learner's Dictionary 'chicken' refers both hens and roosters. A 'chick' is:'..esp. a young chicken just after coming out of its egg'.
53 mins
agree Derek Smith : Indeed, I think you're safest with "chickens". Also "birds" might be useful here. Check this link (for example) http://www.hannibal.net/stories/123097/flu.html
57 mins
agree Marie Scarano : also say "since" last Friday, not from.
1 hr
agree Will Matter
1 hr
agree Kardi Kho
7 hrs
agree DGK T-I
18 hrs
agree AhmedAMS
134 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all for your great help. I am sorry I can't award points to all. But you all have supplied me with marvellous suggestions!"
+5
2 mins

chicks

baby chickens are <chicks>

and rather than <cocks> in the U.S. we would say <roosters>

But if you don't need to break them out by sex, I would simply use <chicks>
Peer comment(s):

agree Michal Circolone
4 mins
agree Ino66 (X)
39 mins
agree Tudor Soiman : with slaughtered (asusisu) and since instead of from/hen, rooster,ock are grownups
5 hrs
agree Bin Zhang
10 hrs
agree J. Leo (X)
18 hrs
neutral DGK T-I : forgive me, but I think Rajesh means he doesn't want to use'chicken'because one of it's meanings is'baby bird'(although also means adult hen/cock).Also rooster fine for US but in UK cockerel(spelt?).Agree sex distinction not necessary here.
18 hrs
Something went wrong...
+4
4 mins

cocks is perfectly correct though you could use "roosters" if you prefer.

Luck!
terry

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 16:39:08 (GMT)
--------------------------------------------------

I too would be loath to use \"chickens\" as this might not be the case, particularly if they were adult birds that were slaughtered or killed.

t
Reference:

Roget's

Peer comment(s):

agree RHELLER : roosters and hens is most appropriate
30 mins
Thanks Rita:-)
agree Ino66 (X)
36 mins
Thanks Ino66:-)
agree Will Matter
2 hrs
agree asusisu (X) : use the term slaughtered
4 hrs
neutral DGK T-I : forgive me, but roosters is US specific, in the UK cockerels (sp?).In the UK chickens or poultry (again) is fine for this job. :-)
18 hrs
Something went wrong...
+4
35 mins

Young birds

covers almost all ages from when the birds are first fledged through to adulthood, and the "poultry farm" in your text makes it obvious we are talking about chickens - ok, so turkeys are poultry too, but they are bred on turkey farms, aren't they? - so why not take it easy. Also please remember that "roosters" is peculiar to American.
We would just call them "cock birds".
Peer comment(s):

agree Ino66 (X)
5 mins
TVM
agree Will Matter
1 hr
TVM
agree Bin Zhang
9 hrs
agree DGK T-I : agree about 'Rooster' -as I said -only being used in American English (and that in UK Eng. the adult male "chicken" is a cock or cockerel(sp?).Rooster is only understood there in the context of John Wayne & Marshall Rooster Cogburn.(Birds roost though !)
20 hrs
Something went wrong...
22 hrs

What I'd like to suggest is stick to your kind of explanation or it may be confusing for the reader

Dear Rajesh,
Being a native speaker of hindi, I'd like to suggest that you must stick to your choice and let the text be edited by some of the eminent and efficient editor in your region. As I do in such cases, hire their services and you'll see that the translation done by you will be a pearl for your client. That is what I do, and it 'll surely work in your case too.
For more details and explanations, contact me at
[email protected]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search