Glossary entry

English term or phrase:

nosing and tasting

Turkish translation:

koklama ve tatma

Added to glossary by Ayse Duru Mergenci
Mar 26, 2011 20:58
13 yrs ago
English term

nosing and tasting

English to Turkish Other Wine / Oenology / Viticulture
The sense of smell is one of the most sophisticated of all the senses, and the pleasure that can be gained from “nosing and tasting” the many wonderful and varied scotch whiskies available today is an experience that should be treasured. This is particularly true if it is experienced in a convivial atmosphere with a group of friends – old or new.

KONU: Viski

SORU://// “nosing and tasting”/// ne demek gerekir?

Thanks
Change log

Mar 27, 2011 21:29: Ayse Duru Mergenci Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 min
Selected

koklama ve tatma

..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 mins (2011-03-27 21:10:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

teşekkür ederim ilk puanımdı hayırlı uğurlu olsun. ama ben proz'u tam çözemedim henüz yardıma ihtiyacım var. bu sayfanın altında "glossary entry" diye bir bölüm açmış.. buraya girmem mi gerekiyor verdiğim cevabı?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 mins (2011-03-27 21:17:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tamam çok sağolun yardımcı olduğunuz için.
Note from asker:
Çok sağolun Ayşe Hanım
Evet, girilse iyi olur + 5-10 BrowniZ puanı da veriliyor. En güzeli girin. Bu konuda Kudoz Kurallarında bilgi vardı. Kutlarım tekrar.
Siz de sağolun Ayşe Hanım
Peer comment(s):

agree Erkan Dogan : Voila! Başka bir şey olamaz zaten :)
3 mins
teşekkürler
agree Bunchi
3 mins
teşekkürler
agree Eser Perkins
15 mins
teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " ********************************** ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. ^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından. Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ************************************* Eskerrik asko *********** 1- Yanıtlar hemen hemen aynuydu. 2- Seçim yapmakta zorlanmadım. 3- 1.dakkada verilen yanıtı ''MOST HELPFUL'' seçtim Çok sağolun emeği geçen ve agree verme inceliğini gösteren Meslektaşlarım. Çok sağolun Ayşe Hanım. Tenk yu veri maç. *********************************************************** *********************************************************** ***********************************************************"
+1
5 mins

koklayarak ve tadarak (alınacak....

koklayarak ve tadarak (alınacak....
Note from asker:
Çok sağolun Berk Bey
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search