Glossary entry

English term or phrase:

to that end

Turkish translation:

Bu amaçla, bu sonuçla, bu niyetle

Added to glossary by Umit Altug
Apr 3, 2002 07:42
22 yrs ago
English term

to that end

English to Turkish Law/Patents Medical: Pharmaceuticals pharmaceuticals
"The Distributor declares to be insured to that end." bir distribütörlük anlaşmasının tazminat başlığı altında geçiyor. distribütörün satıcıyı hangi koşullarda tazmin edeceği vs.
yardımlarınız için teşekkürler

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

Bu amaçla, bu sonuçla, bu niyetle

Dağıtıcı, bu amaçla sigortalanmayı talep eder / ister.

Bazen tek bir cümle yeterli gelmiyor ki bağlama oturtabilmek için.

Bir başka çözüm daha geldi şimdi aklıma:
Dağıtıcı o yönde / bu yönde (neyse artık yön:) sigortalanmayı ister.

Ama sanki cümle de eksik "to the end" den sonra genellikle "that...." diye devam eder????

Peer comment(s):

agree Emine Fougner
21 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler"
+1
24 mins

bu kapsamda

Dağıtıcı, sigortanın bu kapsamda olduğunu ifade/ilan eder.
Peer comment(s):

agree Emine Fougner
21 hrs
teşekkürler
Something went wrong...
+1
34 mins

Bu sonuça yönelik olarak.,Bu itibarla, buna yönelik olarak

Bu sonuça yönelik olarak.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-03 08:22:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Veya buna mütealik
Peer comment(s):

agree Emine Fougner : verilen cevaplarin hepsi dogru, secmek tercumana kalmis.
21 hrs
sağolun
Something went wrong...
2452 days

bu hususta

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search