Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to that end
Turkish translation:
Bu amaçla, bu sonuçla, bu niyetle
Added to glossary by
Umit Altug
Apr 3, 2002 07:42
22 yrs ago
English term
to that end
English to Turkish
Law/Patents
Medical: Pharmaceuticals
pharmaceuticals
"The Distributor declares to be insured to that end." bir distribütörlük anlaşmasının tazminat başlığı altında geçiyor. distribütörün satıcıyı hangi koşullarda tazmin edeceği vs.
yardımlarınız için teşekkürler
yardımlarınız için teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | Bu amaçla, bu sonuçla, bu niyetle |
sevinc altincekic
![]() |
4 +1 | bu kapsamda |
Nezih Doğu
![]() |
4 +1 | Bu sonuça yönelik olarak.,Bu itibarla, buna yönelik olarak |
1964
![]() |
5 | bu hususta |
Salih YILDIRIM
![]() |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
Bu amaçla, bu sonuçla, bu niyetle
Dağıtıcı, bu amaçla sigortalanmayı talep eder / ister.
Bazen tek bir cümle yeterli gelmiyor ki bağlama oturtabilmek için.
Bir başka çözüm daha geldi şimdi aklıma:
Dağıtıcı o yönde / bu yönde (neyse artık yön:) sigortalanmayı ister.
Ama sanki cümle de eksik "to the end" den sonra genellikle "that...." diye devam eder????
Bazen tek bir cümle yeterli gelmiyor ki bağlama oturtabilmek için.
Bir başka çözüm daha geldi şimdi aklıma:
Dağıtıcı o yönde / bu yönde (neyse artık yön:) sigortalanmayı ister.
Ama sanki cümle de eksik "to the end" den sonra genellikle "that...." diye devam eder????
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler"
+1
24 mins
bu kapsamda
Dağıtıcı, sigortanın bu kapsamda olduğunu ifade/ilan eder.
+1
34 mins
Bu sonuça yönelik olarak.,Bu itibarla, buna yönelik olarak
Bu sonuça yönelik olarak.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-03 08:22:40 (GMT)
--------------------------------------------------
Veya buna mütealik
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-03 08:22:40 (GMT)
--------------------------------------------------
Veya buna mütealik
Peer comment(s):
agree |
Emine Fougner
: verilen cevaplarin hepsi dogru, secmek tercumana kalmis.
21 hrs
|
sağolun
|
2452 days
bu hususta
self-explanatory
Something went wrong...