May 18, 2006 12:40
18 yrs ago
English term

back to front, front to back

English to Turkish Art/Literary Automotive / Cars & Trucks
1900’lerin başlarında İtalya’da araba tasarım-üretim işine girmeye yeltenen biriyle ilgili bir konuşmadan:

“He’s gone into partnership with some car-designer at Turin. He spoke to Colonel Robinson about it: they’re putting an engine back to front.”
(yukarıda konuşanın torunu düzeltiyor) “Front to back.”
“The colonel says it is quite an innovation. They’re going to show it in Milan this spring.”

Discussion

Özden Arıkan May 21, 2006:
--yine kesildi bu-- ...diye cümleyi tersyüz ediyor olmasın?... demiştim.
Özden Arıkan May 21, 2006:
Düzelttiğinden emin misiniz? Torun kaç yaşında? Gerçekten maddi bir hatayı mı düzeltiyor, yoksa sırf gevezelik olsun diye lafa mı karışıyor? İlk cümledeki back, "tekrar" anlamında kullanılıyor ve torun da laf olsun diye cümleyi tersyü

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

arkadan öne, önden arkaya,

bence motoru önden arkaya koyduğunu ifade ediyor çekişle ilgisi yok
Peer comment(s):

agree transnirvana
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tşk"
+1
6 hrs

back to front, Front to back

back to front = Arkadan motorlu ve önden çekişli araba

Front to back = Önden motorlu ve arkadan çekişli araba
Peer comment(s):

agree aslanemre
1 hr
neutral Faruk Atabeyli : önden çekiş /arkadan itiş = front/rear wheel drive. Sanırım 1900'lerde çekişten ziyade motorun nereye yerleştirileceği tartışması sürmekteydi.
2 days 4 hrs
Something went wrong...
863 days

arkasi one, onu arkaya

self-understood
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search