Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wheatfeed
Swedish translation:
fodervete (i annan kontext vetefoder)
Added to glossary by
Anna Carlehed
Feb 14, 2012 19:56
13 yrs ago
2 viewers *
English term
Wheatfeed
English to Swedish
Other
Livestock / Animal Husbandry
Agronomi
The term wheatfeed is used as an ingredient in forage for horses, amongst soya meal, maize, barley etc. Does anyone know the actual translation into Swedish, or at least if it is the same as feed wheat?
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | fodervete (i annan kontext vetefoder) |
Paula Nilsson
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
fodervete (i annan kontext vetefoder)
Tycker det låter som du har rätt i det här sammanhanget, dvs. att det ska vara fodervete.
Både vetefoder och fodervete går ju att säga på svenska och kan ofta användas i samma betydelse men det är ju en viss skillnad på orden. Diskuterar man vetets kvalitet så säger man väl t.ex. "det här duger bara till fodervete" dvs. förstavelsen foder- anger kvaliteten på vetet. Men diskuterar man t.ex. hur bra olika födoämnen är för någon särskild djurart så skulle åtminstone jag kunna säga: vetefoder är bättre/sämre än majsfoder.
Både vetefoder och fodervete går ju att säga på svenska och kan ofta användas i samma betydelse men det är ju en viss skillnad på orden. Diskuterar man vetets kvalitet så säger man väl t.ex. "det här duger bara till fodervete" dvs. förstavelsen foder- anger kvaliteten på vetet. Men diskuterar man t.ex. hur bra olika födoämnen är för någon särskild djurart så skulle åtminstone jag kunna säga: vetefoder är bättre/sämre än majsfoder.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!"
Discussion