Glossary entry

English term or phrase:

et.seq.

Swedish translation:

och följande

Added to glossary by Thomas Johansson
May 6, 2005 12:10
19 yrs ago
8 viewers *
English term

et.seq.

English to Swedish Law/Patents Law (general) st�mning
Förkortning som förekommer på olika ställen i en stämning vid hänvisningar till relevant lag. Ex: “The court has jurisdiction over the case pursuant to RCW 7.72 et.seq.”

Används samma förkortning i motsvarande typer av svenska texter eller används något annat - vad?

Förmodar det står för “et sequitur” = och det som följer, följande .
Proposed translations (Swedish)
3 +2 och följande

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

och följande

Jag känner inte till något liknande i svensk domskrivning. Men skulle man skriva som i exemplet och inte vilja skriva ut allt vore "och följande" en rimlig skrivning. Jag förmodar liksom du att et seq står för just et sequitur = och det som följer.
Peer comment(s):

agree Lena Samuelsson : Som icke-jurist men gammal latinare instämmer jag
40 mins
gratias tibi ago!
agree Mario Marcolin
2 hrs
Tack!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search