Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
show brush
Spanish translation:
escobilla limpiaparabrisas
Added to glossary by
Violeta Leon Herrero
Oct 25, 2007 06:36
16 yrs ago
1 viewer *
English term
show brush
English to Spanish
Other
Transport / Transportation / Shipping
vehículos
It is necessary a show brush windshield to remove ice from windshield.
Proposed translations
(Spanish)
2 +2 | escobilla limpiaparabrisas |
Violeta Leon Herrero
![]() |
3 +1 | rasqueta (uso en España) |
moken
![]() |
3 | limpiaparabrisas |
Paula Mangia Garcia Terra
![]() |
Change log
Nov 8, 2007 07:13: Violeta Leon Herrero Created KOG entry
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
escobilla limpiaparabrisas
No sé si te refieres a un elemente externo que usas para retirar el hielo, como una espatula, o a la escobilla que puedes acoplar a los limpiaparabrisas, opción por la que me decanto, en cuyo caso escobilla limpiaparabrisas sería mi opción.
Espero que te sirva.
Espero que te sirva.
Peer comment(s):
agree |
moken
: No había leído lo de "espátula". Creo que se puede entender bien. Sin embargo, escobilla me parece demasiado genérico, ya que aquí se llama así a la parte del limpiaparabrisas que barre el cristal y no suele ser muy efectiva contra el hielo. :O) :O)
38 mins
|
agree |
Agustina Bello
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
limpiaparabrisas
Una sugestión.
Peer comment(s):
neutral |
moken
: El limpiaparabrisas no suele retirar el hielo. Me parece que recomiendan usar algo más específico, aunque el texto original es bastante deficiente. :O)
1 hr
|
Gracias Álvaro!!
|
+1
1 hr
rasqueta (uso en España)
Hola spring_moon.
El texto inglés es bastante deficiente. "It is necessary to" suena a traducción y me da que "show brush windshield" (tal vez quisieron decir "snow brush" - tampoco lo he oído, pero al menos suena más verosímil) tampoco suena a inglés en absoluto. Creo que hay confusión de adjetivos y a saber qué más.
Por eso, mi sugerencia no se basa en el reconocimiento de ningún término, sino a una intuición de "lo que tal vez quisieron decir" por la parte que dice "to remove ice from windshield".
Habitualmente, en España llamamos "rasqueta" al aparato que se usa para retirar el hielo del parabrisas. Quizá tú conozcas el término más común para Perú o para tu público destinatario.
Suerte y sonrisas,
Álvaro :O) :O)
Castrol España - Aceites de motor y Lubricantes - Equipo que deve ...Lleve un bote de descongelante y una rasqueta para el parabrisas en la guantera para utilizarlos en caso de que su coche se congele. ...
www.castrol.com/castrol/genericarticle.do?categoryId=900194... - 39k - En caché - Páginas similares
Club de inventores españolesEl objeto de la presente invención se refiere a una rasqueta destinada a facilitar la limpieza de parabrisas de vehículos en temporadas de bajas ...
www.inventoseinventores.com/index.php?grupo=detalles_invent... - 8k - En caché - Páginas similares
El texto inglés es bastante deficiente. "It is necessary to" suena a traducción y me da que "show brush windshield" (tal vez quisieron decir "snow brush" - tampoco lo he oído, pero al menos suena más verosímil) tampoco suena a inglés en absoluto. Creo que hay confusión de adjetivos y a saber qué más.
Por eso, mi sugerencia no se basa en el reconocimiento de ningún término, sino a una intuición de "lo que tal vez quisieron decir" por la parte que dice "to remove ice from windshield".
Habitualmente, en España llamamos "rasqueta" al aparato que se usa para retirar el hielo del parabrisas. Quizá tú conozcas el término más común para Perú o para tu público destinatario.
Suerte y sonrisas,
Álvaro :O) :O)
Castrol España - Aceites de motor y Lubricantes - Equipo que deve ...Lleve un bote de descongelante y una rasqueta para el parabrisas en la guantera para utilizarlos en caso de que su coche se congele. ...
www.castrol.com/castrol/genericarticle.do?categoryId=900194... - 39k - En caché - Páginas similares
Club de inventores españolesEl objeto de la presente invención se refiere a una rasqueta destinada a facilitar la limpieza de parabrisas de vehículos en temporadas de bajas ...
www.inventoseinventores.com/index.php?grupo=detalles_invent... - 8k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: And a brush isn't a gt deal of use for removing ice anyway... And living where I do, I shd know!
3 hrs
|
Ta vm. Maybe a steel brush, but it wouldn't do much for your windscreen!! :O) :O)
|
Discussion