May 18, 2003 15:48
21 yrs ago
English term

azoth

English to Spanish Tech/Engineering
The radiators are obstructed, there isn't azoth inside the accumulators

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

nitrógeno

Pienso también que querían decir "azote", pues no creo que hagan referencia a la alquimia. En todo caso, "ázoe" es un término antiguo, derivado seguramnete del francés.
Un saludo.
Peer comment(s):

agree Ramón Solá
6 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
12 mins

ázoe

Puede ser un typo por "azote"
Something went wrong...
17 mins

azotic: nitrogenado, nítrico

Here's a weird one:
for Azoth:

extraño que en la descripción de una obra alquímica de un autor moderno después
de la preparación del mercurio filosófico llamado «Azoth» se refiera a ...
pwp.netcabo.pt/r.petrinus/Nouro-s.htm - 8k - En caché - Páginas similares

But Beigbeder's definition of AZOTIC is 'nitrogenado/nítrico'

Sorry, that's all I could find!
Something went wrong...
+1
1 hr

mercúrio

'Azoth'nombre em inglés dado por los alquimistas al mercúrio. 'Novo Dicionário de Termos Técnicos'de Eugénio Fürstenau.
Peer comment(s):

neutral Rossana Triaca : En todo caso, "mercurio" sin acento.
6 hrs
agree Mónica Torres : Eso dice midiccionario, sin acento, claro
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search