Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Navigator survey spread (programme)
Spanish translation:
Evaluador de la dispersión en la navegación (programa)
Added to glossary by
slothm
Jun 10, 2009 18:21
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Navigator survey spread
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
ship equipment
El texto es sobre un buque cablero:
Fitted with Navigator survey spread for instant & accurate position referencing and post processing capability to meet all clients needs.
So far, the translation:
Equipado con NAVIGATOR SURVEY SPREAD para referencia de posición inmediata y exacta y capacidad post procesamiento para satisfacer todas las necesidades de los clientes.
No estoy segura de esta traducción, así que toda sugerencia/corrección será bienvenida.
Muchas gracias.
Fitted with Navigator survey spread for instant & accurate position referencing and post processing capability to meet all clients needs.
So far, the translation:
Equipado con NAVIGATOR SURVEY SPREAD para referencia de posición inmediata y exacta y capacidad post procesamiento para satisfacer todas las necesidades de los clientes.
No estoy segura de esta traducción, así que toda sugerencia/corrección será bienvenida.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Evaluador de (la) dispersión de (en) la navegación |
slothm
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Evaluador de (la) dispersión de (en) la navegación
Una nave que coloca cables en el fondo del mar debe conocer exactamente su posición teniendo en cuenta la deriva debido a las corrientes marinas y a la influencia del viento.
Este sistema le permite a la nave a estar en la posición correcta todo el tiempo, de otra manera habría tensiones en el cable y este se rompería.
Este sistema le permite a la nave a estar en la posición correcta todo el tiempo, de otra manera habría tensiones en el cable y este se rompería.
Note from asker:
Muchas gracias por la explicaicón, slothm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...