Glossary entry

English term or phrase:

NOR

Spanish translation:

Carta de alistamiento = Notice of readiness (NOR)

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Mar 28, 2008 18:00
16 yrs ago
4 viewers *
English term

NOR

English to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Se repite dos veces en el texto:

NOR shall be given on departure from the loading port, on 48/24/12 hours, and on such vessel’s arrival at Buyer’s designated discharge port.

Berthing Order: Vessels arriving and issuing a valid NOR within the date approved by XX will be berthed at the terminal dock in the order of their tendering of valid NOR and will have priority over early or late vessels.
Change log

Mar 28, 2008 20:17: Cristina Heraud-van Tol changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63165">Cristina Heraud-van Tol's</a> old entry - "NOR"" to ""Carta de alistamiento = Notice of readiness (NOR)""

Discussion

Ryan Becker Mar 28, 2008:
Just so you know, NOR stands for Notice of Readiness
Cristina Heraud-van Tol (asker) Mar 28, 2008:
NOR La palabra está así, tal cual, en mayúsculas; deben ser las siglas de algo.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Carta de alistamiento = Notice of readiness (NOR)

[PDF] GlosarioFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Carguero de gas de petróleo licuado = LPG Carrier. Carta de alistamiento = Notice of readiness (NOR). Carta de confirmación = Fixing letter ...
www.e-galicia.com/eGalicia/Home/Productos/Empresas/Comercio... - Similar pages


[PDF] B. SHIPPING TERMS AND CONDITIONSFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
wing spaces with the ship’s gear only. In case Forklift requirement becomes .... 6.0 Service of Notice of readiness of the Vessel for loading of the ...
www.sail.co.in/ship.pdf - Similar pages

Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : en.wikipedia.org/wiki/NOR y http://209.85.165.104/search?q=cache:doS4I8ub5QIJ:www.e-gali...
11 mins
Gracias!
agree Ryan Becker : yes, I feel that Order of Readiness/ Carta de alistamiento works best in this context.
25 mins
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, es lo que más encaja en el texto. ¡Gracias!"
7 mins

NOR

Having looked this up on Google, it seems that NOR means "ordinance number", so in Spanish it would be "número de ordenanza". Therefore, personally I'd leave it as it is.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-28 18:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pls see the following:

to amend Ordinance (No. 968 of 2002) respecting work plan, registration and control of rest period on board ship. 2004-06-01 (NOR-2004-R-68111 ...
www.ilo.org/dyn/natlex/natlex_browse.details?p_lang=en&p_co...
Something went wrong...
+1
12 mins

NOR- The Norwegian Ship Register: registro noruego de barcos

Contrapuesto está el NIS, que es el NIS- The Norwegian International Ship Register.
Peer comment(s):

agree Virginia Feuerstein : perdon, no actualicé mi página a tiempo
11 mins
Something went wrong...
14 mins

Naval Oceanographic Requirements

Podría ser esto?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-28 18:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

The Navy's Oceanographic Requirements (NOR) relate to the oceanographic/environmental needs of Navy systems and fleet units in a wide variety of scientific and technological disciplines. The NOR database is a collection of information pertaining to the current needs expressed by the fleet or derived from system specifications. The objective of the database is to provide an information tool to management. Data elements include the scientific and technical parameters related to systems and requirements, priority and action agency. The same closed vocabulary keyword system used in the Navy Oceanographic Program (NOP) database is used to provide correlation between the datasets. This database has been turned over to the Naval Oceanographic Office, Information Systems Office, for operation as part of the overall Oceanographic Management Information System.
Something went wrong...
21 mins

Registro ordinario de Buques e Noruega (Norsk Ordinaert Skipsregister)

dependería del contenido de tu traducción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search