Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
may ban their use altogether when docked
Spanish translation:
prohibir su uso completamente
Added to glossary by
Maria San Martin
Mar 1, 2006 00:06
18 yrs ago
English term
may ban their use altogether when docked
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
environment
Hola a todos/as,
al traducir esta frase me ha surgido una duda, ¿cuál es el antecedente de "their use altogether"? ¿a qué se está refiriendo aquí el autor?
Frase:
"Due to the potential for atmospheric pollution, most countries place strict controls on the operation of incinerators in port and many ban their use altogether when docked"
Gracias!!
al traducir esta frase me ha surgido una duda, ¿cuál es el antecedente de "their use altogether"? ¿a qué se está refiriendo aquí el autor?
Frase:
"Due to the potential for atmospheric pollution, most countries place strict controls on the operation of incinerators in port and many ban their use altogether when docked"
Gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
5 | prohibir su uso completamente | Valeria Verholen (X) |
5 | el antecedente de "their " es incinerators | Cecilia Martinez |
Proposed translations
8 mins
Selected
prohibir su uso completamente
good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-01 00:18:13 GMT)
--------------------------------------------------
totalmente
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-01 00:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
prohibir su uso absoluto
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-01 00:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
I am still thinking about it, and may be is better if you say:
prohibir completamente o directamente su uso.
that is! good luck!!!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-01 00:18:13 GMT)
--------------------------------------------------
totalmente
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-01 00:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
prohibir su uso absoluto
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-01 00:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
I am still thinking about it, and may be is better if you say:
prohibir completamente o directamente su uso.
that is! good luck!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a las dos, me había confundido lo de "altogether"!!"
1 hr
el antecedente de "their " es incinerators
la traducción no la necesitabas o también? buen igual ya hay un par.. espero que lo del antecedente te ayude... =)
Something went wrong...