Glossary entry

English term or phrase:

crammed into the steel tube of a rush-hour train

Spanish translation:

metidos como sardinas en lata en un metro/tren a la hora punta

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Aug 14, 2010 09:48
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Crammed into the steel tube of a rush-hour train

English to Spanish Other Religion a Christian book about engagement and marriage
Don't grumble, 'I've been stuck within these four walls all day'. Snap! He may have been confined to an office, classroom or factory, and his time has not been his own. ***Crammed into the steel tube of a rush-hour train***, or boxed into a bumper-to-bumper crawl, wasn't exactly fun either. If he works outside, he may be longing for a day in!
Change log

Aug 14, 2010 09:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 18, 2010 21:40: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Aug 18, 2010 21:41: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/669496">Beatriz Ramírez de Haro's</a> old entry - "Crammed into the steel tube of a rush-hour train"" to ""metidos como sardinas en lata en un metro/tren a la hora punta""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rosa Paredes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

11 hrs
Selected

ir/encontrarse/meterse como sardinas en lata en un metro/tren a la hora punta

Lo del tubo de hacero no suena natural en español.
El símil de las sardinas en lata puede ser una solución para construir la frase.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Bea"
16 mins

estrujado en el tubo de acero de un tren a la hora pico

An option, hope it helps!
Something went wrong...
+1
17 mins

apretujado en el tubo de acero del tren en hora punta

...
Peer comment(s):

agree Marjory Hord : aunque en Mexico se dice a hora pico
15 hrs
Gracias Marjory.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search