Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
They were gradually prepared for it
Spanish translation:
Se habían ido preparando (gradualmente) para ello
Added to glossary by
Caro Friszman
Sep 6, 2005 14:58
19 yrs ago
English term
They were gradually prepared for it
English to Spanish
Art/Literary
Religion
19th century book
It is said that there was once a formidable mob rioting in the streets of Paris, and carrying devastation wherever they went. One of his [Napoleon's] generals was sent out with a body of infantry to disperse the mob. He read the riot act. They laughed at it. He threatend to fire upon them. They defied him. He opened upon them a fire with blank cartridges. As volley after volley was discharged, and not a man fell, the mob laughed to scorn their impotent efforts. At last the general was compelled to load with real bullets. But by this time the passions of the mob were so excited, and they had become so familiar with the harmless discharge of musketry, that they stood firm when the bullets came. They were gradually prepared for it. A pitched battle was the result.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
11 mins
Selected
se habían ido / estado preparando (gradualmente) para ello
Una opción..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Caro"
+1
9 mins
Se fueron preparando paulatinamente para ello
O "se fueron preparando por momentos"
+1
21 mins
han sido gradualmente preparados para tal/eso
Suerte. :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-09-06 15:22:14 GMT)
--------------------------------------------------
para ello y no para eso.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-09-06 15:22:14 GMT)
--------------------------------------------------
para ello y no para eso.
+1
29 mins
Se habían estado preparando poco a poco para ello
It´s a possibility
Good luck in your translation!
Good luck in your translation!
1 day 4 hrs
Habían sido preparados poco a poco
creo que se debe emplear este tiempo de la voz pasiva porque el texto culpa a Napoleón de no haber disparado los cañones a la primera, en aquellos días turbulentos. Éramos tan jóvenes...
Something went wrong...