Glossary entry

English term or phrase:

fool your mind

Spanish translation:

confundiros

Added to glossary by Jesús Morales
Mar 27, 2009 11:49
15 yrs ago
English term

fool your mind

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
"They must have done something to fool your minds! There are two mages right...
MIrcea made a small gesture and the vamp suddenly stopped talking.

MIrcea se empeña en decirle a unos vampiros que no hay nadie en la habitación cuando sí que están y además los están viendo.

—¡Seguro que han hecho algo para que no os vaya bien la cabeza! Sí, claro, hay dos magos...
Mircea hizo un pequeño gesto y el vampiro dejó de hablar de repente.
Change log

Apr 1, 2009 11:05: Jesús Morales Created KOG entry

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

confundiros

es decir, para que no penséis adecuadamente.
Peer comment(s):

agree Silvia Vallejo : me parece la más adecuada. saludos.
10 mins
Muchas gracias, Silvia
agree Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
Gracias mil, Carmen
agree Patricia Fernandez
2 hrs
Gracias, Patricia
agree jacana54 (X)
2 hrs
Muchas gracias, Lucía
agree Aïda Garcia Pons
3 hrs
Muchas gracias
agree Pilar Díez
4 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me gusta, gracias! "
+5
3 mins

despistaros /engañaros

"Deben de haber hecho algo para engañaros / despistaros"
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias, Mónica - Bea
agree Natalia Pedrosa (X)
1 hr
Gracias, Natalia - Bea
agree Marjory Hord : prefiero engañar
3 hrs
Gracias, Marjory - Bea
agree Pilar Díez
4 hrs
Gracias, Pilar - Bea
agree Juan Carlos García
5 hrs
Gracias, Juan Carlos - Bea
Something went wrong...
8 mins

embaucaros/embaucarlos

embaucar significa engañar, provocar ilusión
Something went wrong...
8 mins

engañar vuestras mentes

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search