Glossary entry

English term or phrase:

"fluid group"

Spanish translation:

"un grupo con una gran capacidad estratégica" / "un grupo con una gran capacidad de movilidad"

Added to glossary by Rosmu
Aug 10, 2005 21:25
18 yrs ago
1 viewer *
English term

fluid group

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature novela de suspenso
"I want everybody to keep in mind that we're dealing with a highly organized, very fluid group of South American ex-military, some of whom were trained by US special forces to fight drug dealers..."

Discussion

Non-ProZ.com Aug 12, 2005:
Muchas gracias a todos por su ayuda. Saludos

Proposed translations

22 hrs
Selected

"un grupo con una gran capacidad estratégica" / "un grupo con una gran capacidad de movilidad"

...Quiero que todo el mundo sea consciente de que estamos ante un grupo de ex militares latinoamericanos /sudamericanos muy bien organizado y con una gran capacidad estratégica /de movilidad: muchos de ellos fueron entrenados por Cuerpos especiales del Ejército estadounidense, con el objetivo de combatir el tráfico de drogas en sus respectivos países...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

grupo copioso

,
Peer comment(s):

agree MLG : de alta mobilidad
38 mins
gracias MLG.
Something went wrong...
+2
7 mins

con alta mobilidad

especializado
Peer comment(s):

agree hecdan (X) : alta movilidad o Readily reshaped; pliable.
1 hr
thanks
agree John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
9 hrs
thanks
Something went wrong...
+1
7 mins

adaptable

grupo/equipo muy adaptable...
Peer comment(s):

agree Martin Harvey
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

grupo muy fluido

1. adj. Se dice de las sustancias en estado líquido o gaseoso.

Yo mantendría el adjectivo 'fluido', ya que tiene el mismo sentido en español. Se trata de un grupo que puede con facilidad cambiar su estructura ó local y que no posee una jerarquía muy rígida.Se utiliza mucho hoy en dia al hablar de los grupos terroristas
Something went wrong...
9 hrs

altamente adiestrado/capacitado

Me inclinaría más por usar una figura, ya que siento que "very fluid" está usado con ese sentido.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search