Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
V-teeth
Spanish translation:
dientes en forma de V
Added to glossary by
Cecilia Franetovich
Nov 5, 2015 18:54
8 yrs ago
1 viewer *
English term
V-teeth
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Hola, en la descripción de los tipos de discos cervicales artificiales, se enumeran los siguientes:
Press-Fit
V-Teeth
Bony Integration
Mi pregunta es si existe una traducción para V-Teeth. Muchas gracias!
Press-Fit
V-Teeth
Bony Integration
Mi pregunta es si existe una traducción para V-Teeth. Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | dientes en forma de V |
Kirsten Larsen (X)
![]() |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
dientes en forma de V
"Sus dientes en forma de V proveen de mejor fijación para evitar la migración del implante mientras se da el crecimiento biológico".
http://www.trimedicals.com/pcm.html
Una alternativa es "pestañas":
"Nivel adyacente a una artrodesis cervical (en caso de enfermedad en un segmento adyacente, utilice un implante PCM® con pestañas)."
http://doctorlinares.com/trauma/sample-page/columna-vertebra...
http://www.trimedicals.com/pcm.html
Una alternativa es "pestañas":
"Nivel adyacente a una artrodesis cervical (en caso de enfermedad en un segmento adyacente, utilice un implante PCM® con pestañas)."
http://doctorlinares.com/trauma/sample-page/columna-vertebra...
Note from asker:
Gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
18 hrs
Reference:
Expansion of the reference given by Rodrigo in the discussion
Diseño para la seguridad del paciente
Innovadora tecnología de anclaje fabricada con aleación de titanio (Ti6Al4V) para evitar el uso de placas o tornillos anteriores.
Diseño de “perfil cero” sin accesorios que sobresalen por fuera del espacio del disco intervertebral.
La placa de anclaje curvada de bloqueo automático que incluye clips de autorretención laterales asegura el sistema de anclaje y la caja dentro del espacio intersomático.
La amplia cámara de injerto optimiza el contacto entre el injerto y los platillos vertebrales, mejorando de ese modo la calidad de la fusión.
****El diseño de autorretención con dientes en forma de V asegura una estabilidad primaria óptima.*****
La caja ROI-C® está fabricada con PEEK-Optima®, un material biocompatible con un módulo de elasticidad similar al de un hueso sano. Su radiotransparencia permite la evaluación postoperatoria de la fusión.
http://latam.ldr.com/Productos/Cervical/ROIC®CajaCervicalAnt...
Innovadora tecnología de anclaje fabricada con aleación de titanio (Ti6Al4V) para evitar el uso de placas o tornillos anteriores.
Diseño de “perfil cero” sin accesorios que sobresalen por fuera del espacio del disco intervertebral.
La placa de anclaje curvada de bloqueo automático que incluye clips de autorretención laterales asegura el sistema de anclaje y la caja dentro del espacio intersomático.
La amplia cámara de injerto optimiza el contacto entre el injerto y los platillos vertebrales, mejorando de ese modo la calidad de la fusión.
****El diseño de autorretención con dientes en forma de V asegura una estabilidad primaria óptima.*****
La caja ROI-C® está fabricada con PEEK-Optima®, un material biocompatible con un módulo de elasticidad similar al de un hueso sano. Su radiotransparencia permite la evaluación postoperatoria de la fusión.
http://latam.ldr.com/Productos/Cervical/ROIC®CajaCervicalAnt...
Discussion
En fin. Vaya batalla por unos puntos.
do you mean interpret it correctly after you suggested it was a technique?! Nada más! Te parece poca cosa?
Likewise, I wish to help colleagues (otherwise I wouldn't have corrected your misinterpretation in the discussion but rather given my own answer directly) but I'm not afraid to tell the truth and admit that I like to gain points as well. Above all I like to see credit where credit is due.
At the end of the day Rodrigo's reference and the information we all provided have given Cecilia a good answer, that's what's important.
[P.S. I apologise if you think I'm fighting for points but it's not the case.]
En respuesta al siguiente comentario que has dejado en mi respuesta: Pienso que lo único que hiciste fue interpretar de forma distinta el texto en inglés del primer enlace. Nada más. Luego, pelearse de esta manera por cuatro puntos insignificantes en un foro no me apetece por lo que doy por terminada esta discusión por mi parte. Para mi lo primordial es ayudar a l@s compañer@s. Luego la satisfacción y el aprendizaje personal. Tú con tus puntos, si quieres.
¡Gracias a todos por sus aportes!
Incluso puedes ampliar el término con "**placa terminal** con dientes en forma de V".
http://www.swarminteractive.com/vm/index/brochure/4617/cerva...
"No creo que son técnicas de colocación sino sistemas de sujección temprana (pos-operativa) - "initial fixation is provided via press-fit and V-teeth."
I've just found this ref in which I think it describes them as "This surface has transverse ridges designed to enhance postoperative bone fixation."
"These outer plates are coated with a titanium plasma spray that promotes bone growth into the metal plates, providing long term fixation and stability of the disc in the bone."
"Estas placas limitantes están recubiertas de un spray de plasma de titanio que favorece el crecimiento óseo en las placas metálicas, lo cual proporciona fijación y estabilidad del disco en el hueso a largo plazo."
http://www.spinalkinetics.com/es/m6-c/m6-c-overview/
http://www.fda.gov/MedicalDevices/ProductsandMedicalProcedur...
Lee el quinto elemento de la primera lista con viñetas.
www.accessdata.fda.gov/cdrh_docs/pdf10/P100012b.pdf
Oct 26, 2012 - Figure 1: PCM Cervical Disc (PCM-V). Endplate. Coating. V-Teeth ... used in conjunction with anterior spinal systems (e.g., plate and screw ..
I've just found this ref in which I think it describes them as "This surface has transverse ridges designed to enhance postoperative bone fixation."
See:
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
and check out Figure 1 on page 2.
"Initial fixation is provided via press-fit and V-teeth."
Díme por favor si he malentendido....
http://www.bonovo-ortho.com/Products/Spine(Cervical).php