Glossary entry

English term or phrase:

registered domestic partner

Spanish translation:

pareja de hecho registrada/acreditada

Added to glossary by Sofia Ortega
Nov 13, 2008 09:40
15 yrs ago
111 viewers *
English term

registered domestic partner

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Contexto: This leave may be up to 12 workweeks in a 12-month period for the birth, adoption or foster care placement of your child or for your own serious health condition or for a serious health condition of your child, parent, spouse or registered domestic partner.

¿Se refiere a tu pareja, estés o no casado? ¿O también a otras personas que puedan convivir contigo en la misma casa sean o no sean tu pareja?

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

pareja de hecho registrada/acreditada

eso creo yo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-13 09:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí lo explica:

http://en.wikipedia.org/wiki/Domestic_partnership
Peer comment(s):

agree Carolina Pilar
5 hrs
Muchas gracias, Carolina
agree Eloi Castellví Alonso
10 hrs
Gracias, Eloy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
+1
7 mins

pareja de hecho inscrita

Espero que te sirva... :)
Peer comment(s):

agree Roxana V. Lamas
5 hrs
Gracias de nuevo, Roxana!
Something went wrong...
+3
30 mins

Compañero / pareja / cónyuge / consorte registrado

A domestic partnership is a legal or personal relationship between two individuals who live together and share a common domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as New Zealand and California, domestic partnership is almost equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from place to place
http://en.wikipedia.org/wiki/Domestic_partnership
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : Agree, en los manuales del empleado que he traducido esta denominación aparece (sobre todo para los de California) y ese término es el que he usado.
2 hrs
Thank you.
neutral Jesús Morales : cónyuge y consorte no son sinónimos de compañero o pareja; estas denominaciones se aplican a personas casadas (spouse)
4 hrs
Take a look at your dic.
agree Alice Bootman
5 hrs
Thank you.
agree Silvia Brandon-Pérez : In California, it is also a way for gay couples to have similar rights to those heterosexual couples have.
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search