Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
valued on a first in, first out basis
Spanish translation:
valorizados empezando por los más antiguos // aplicando el criterio "FIFO"
English term
first in, first out basis
La frase completa dice: ...have been valued at the lower of cost (determined on a first in, first out basis).
Gracias de antemano.
Jun 30, 2008 16:07: María Eugenia Wachtendorff Created KOG entry
Jun 30, 2008 16:10: María Eugenia Wachtendorff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "valued on a first in, first out basis"" to ""valorizados en orden de antigüedad, en orden de llegada (a bodega) // aplicando el criterio "FIFO"""
Proposed translations
en orden de antigüedad, en orden de llegada (a bodega)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-06-25 03:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
Yo traduciría como te indiqué arriba, "empezando por", aunque el significado es el que puse en mi respuesta.
en un plan de primero en entrar, primero en salir
También se usa en computación.
Salu2, ché.
neutral |
María Eugenia Wachtendorff
: Hola, Yaotl. El uso más antiguo es el de contabilidad y control de inventarios, pero tiene muchas más aplicaciones.
17 mins
|
agree |
Henry Hinds
: Results 1 - 10 of about 418 for PEPS "primero en entrar, primero en salir".
35 mins
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
2 hrs
|
agree |
Mónica Sauza
11 hrs
|
agree |
Romado
12 hrs
|
Flujo de inventario primero en llegar, primero en salir.
Otra opción utilizada en distribución de inventarios y plantas.
!Saludos!
agree |
raulruiz
: El contexto remite esta expresión a la contabilidad de costes (de todas formas, se utilizan internacionalmente las siglas FIFO, sin traducir)
6 hrs
|
método (sistema) de primeras entradas primeras salidas
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2008-06-25 03:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
El método de inventarios "opuesto" sería el de las "últimas entradas, primeras salidas" que en inglés es LIFO (Last In, First Out).
agree |
Marusela Acuña
: Coincido. Criterio FIFO (primera entrada-primera salida).
1 hr
|
agree |
Maru Villanueva
1 hr
|
agree |
wnavarro
2 hrs
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
7 hrs
|
Entra primero sale primero
FIFO, entra primero sale primero (sistema de recuento de mercaderías)
utilizando el criterio FIFO
http://www.investopedia.com/terms/f/fifo.asp
http://www.cofin.uji.es/asignatura/obtener.php?letra=I&codigo=G28&fichero=1112768034IG28
agree |
Asun Renau
: Estoy de acuerdo
38 mins
|
¡Gracias Asun!
|
|
agree |
Nelida Kreer
: De acuerdo. INcluso se podria poner entre parentesis el significado en espanhol y decir "por su sigla en ingles").
5 hrs
|
¡Gracias Niki! Podría ser una buena opción, ¡saludos!
|
Something went wrong...