Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a pet form (of a name)
Spanish translation:
un diminutivo
Added to glossary by
Daniela Hecht
Jan 19, 2005 21:46
20 yrs ago
English term
a pet form
English to Spanish
Other
Genealogy
origin of surnames
This is part of the explanation of the origin of a surname:
The surname Gibbs signifies simply "the son of Gib(b)," a pet form of Gilbert.
¿Cómo traducirían "pet"?
"una forma abreviada"
"una forma cariñosa"
Other?
The surname Gibbs signifies simply "the son of Gib(b)," a pet form of Gilbert.
¿Cómo traducirían "pet"?
"una forma abreviada"
"una forma cariñosa"
Other?
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | Diminutivo | Daniela Hecht |
4 +1 | hipocoristico | LauBell |
3 | una forma cariñosa | Harmony |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
Diminutivo
?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
3 mins
una forma cariñosa
=
+1
56 mins
hipocoristico
Segun google, pueden ser:
hipocoristico (Real Academia: 1. adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo.) (Consolacion, Chelo)
abreviatura (Guillermo-Guille)
forma popular (Dolores-Lola)
variante (Amalia, Amelia)
forma reducida
diminutivo
apocope
Espero que alguno te ayude!! Me inclino por hipocoristico, no se, me suena a que pet form tiene un significado familiar, cariñoso.
Saludos
Laura
hipocoristico (Real Academia: 1. adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo.) (Consolacion, Chelo)
abreviatura (Guillermo-Guille)
forma popular (Dolores-Lola)
variante (Amalia, Amelia)
forma reducida
diminutivo
apocope
Espero que alguno te ayude!! Me inclino por hipocoristico, no se, me suena a que pet form tiene un significado familiar, cariñoso.
Saludos
Laura
Something went wrong...