Glossary entry

English term or phrase:

splint

Spanish translation:

Albura

Added to glossary by Jairo Payan
Nov 20, 2006 17:29
17 yrs ago
2 viewers *
English term

splint

English to Spanish Other Forestry / Wood / Timber
Preparation of a log for veneer production (flitching), e.g. during the peeling and the cut-to-length process. Removal of the bark and maybe the splint.

Remoción de la corteza y tal vez de....

Gracias
Change log

Nov 20, 2006 17:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Hola Jairo: Te confirmo la trad. de los términos según el Dicc. Politécnico Díaz de Santos: Albura: sap wood/splintwood >>> Entablillado: splints >>> Férula: splint. Entiendo que tendrás que decidir cuál de ellas se adapta mejor al contexto...
Jairo Payan (asker) Nov 21, 2006:
Ahi si quedo confundido porque ya habia preguntado un término cuya traduccion propuesta fue albura y que no se parece a este caso.
http://eng.proz.com/kudoz/1646069

Qué opinan René o smanrttrans? Gracias

Proposed translations

3 hrs
Selected

Albura

Creo que se refiere a la albura

En el siguiente enlaces encuentras ambos términos
http://www.uach.cl/facultad/forestal/revista_bosque/1998/bos...

La RAE dice: 2. f. Bot. Capa blanda, de color blanquecino, que se halla inmediatamente debajo de la corteza en los tallos leñosos o troncos de los vegetales gimnospermos y angiospermos dicotiledóneos, formada por los anillos anuales más jóvenes.

http://www.uco.es/jardin-botanico/cd1/Maderas CITES/duramen....

Acá encuentras un diagrama que te puede ayudar
http://www.asturtalla.com/Curso_de_talla_02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-11-21 11:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

splint - sapwood, splint, splint wood, (bot:)alburnum (soft wood layer found beneath the bark)

Los dos términos (Splint y Sap) aluden al mismo "tejido", que se ubica debajo de la corteza. Quizás en este caso albura es demasiado científico y lo podrías cambiar por "madera nueva" o madera juvenil, pero ahí también hay una serie de distinciones de acuerdo a la especificidad del texto y quizás es mejor no entrar en tanto detalle.

Splint-wood is young wood and has a less resin-rich cell structure than has for instance heart-wood.
http://www.freepatentsonline.com/4719133.html

-Albura (parte externa bajo la corteza) Madera nueva que se superpone a la ya presente. Es funcionalmente activa (forma los conductos por los que asciende la sabia bruta).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias René"
6 mins

tal vez del entablillado/férula

DICCIONARIO ILUSTRADO DE TÉRMINOS MÉDICOSFérula: pieza de madera, metal o plástico que se aplica para mantener en su posición partes desplazadas de su lugar, en particular huesos fracturados. ...
www.iqb.es/diccio/f/fe.htm - 97k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search