Glossary entry

English term or phrase:

tuition break

Spanish translation:

descuento/ rebaja de la matrícula/ cuota

Added to glossary by Rocío Silveira de Andrade
Jan 14, 2005 07:41
19 yrs ago
1 viewer *
English term

tuition break

English to Spanish Other Education / Pedagogy
¿Es una rebaja/ reducción o una interrupción del pago?

La oración dice:
Know the community so that you can advertise tuition breaks when they are most likely needed by prospective clients.

Hablan del servicio de guardería.
Gracias anticipadas.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

descuentos de matrícula/matrículas rebajadas

Yo lo entendería como una rebaja.
Peer comment(s):

agree Carla Mendoza
4 hrs
Gracias, Carlos!
agree Xenia Wong
5 hrs
Gracias, Xenia!
agree Daniela Hecht
12 hrs
Gracias, Daniela!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por sus aportes. Como bien dijeron, se trata de un descuento/ una rebaja."
11 mins

cuota reducida

En general se aplica este término al hablar de cuotas reducidas (por ejemplo, en universidades o en oficinas públicas)
Something went wrong...
+1
13 mins

rebaja/reducción gastos enseñanza

.
Peer comment(s):

agree Mary Pennington
9 hrs
gracias Mary
Something went wrong...
54 mins

descuentos en tus tarifas

creo que no se debería hablar de matrícula o de cuotas exclusivamente, porque parece que los descuentos se pueden aplicar a las dos cosas, por ello creo que "tarifas" sería más adecuado...
Something went wrong...
1 day 19 hrs

una beca /media beca

es el modo en que le decimos aquí, en Argentina, cuando se le da un beneficio en la cuota (media beca, un cuarto de beca, beca total... depende del caso). En síntesis, se trata de una reducción total o parcial de lo que se suele cobrar de cuota. Espero te sirva. Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search