Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The unbroken lash strand can be cut TO FLIRTY CORNER LASHES.
Spanish translation:
se puede cortar la hebra entera, creando coquetas pestañas para la comisura externa de los párpados
Added to glossary by
Carolina Castro
Nov 30, 2008 16:19
15 yrs ago
1 viewer *
English term
The unbroken lash strand can be cut TO FLIRTY CORNER LASHES.
English to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
Cosmetics/Beauty
It's a translation about lash extensions, individual lashes, etc. It's part of the leaflet with the instructions on how to wear/apply them to your eyes.
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
se puede cortar la hebra entera, creando coquetas pestañas para la comisura externa de los párpados
Una opción
Note from asker:
Thanks for your help. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda. ¡No estoy muy puesta en temas de maquillaje! Feliz Navidad."
22 mins
la tira de pestañas se puede cortar a medida para conseguir unos ojos atractivos/coquetos
Y LAS DE ARRIBA SON FACILES DE PONER, PORQUE LAS PESTAñAS VIENEN EN TIRA, EL TRUCO ES PONER PEGAMENTO Y PEGARLAS CASI EN EL NACIMIENTO DE LAS PESTAñAS NATURALES, CON EL CUIDADO QUE NO ENTRE PEGAMENTO EN EL OJO, PONER LA PESTAñA, DEL MODO QUE QUEDE UN POQUITO MAS LARGA EN LA TERMINACION DEL OJO, Y PEGARLA HACIA ARRIBA,
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-30 17:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
You are very welcome, Carolina. Un saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-30 17:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
You are very welcome, Carolina. Un saludo.
Reference:
http://www.tumundomaquillaje.com/blog/comentarios-ver.php?El+concurso+de+la+semana&post_id=186
Note from asker:
Thanks for your help. |
Something went wrong...