Glossary entry (derived from question below)
Mar 11, 2009 09:12
15 yrs ago
19 viewers *
English term
occupier
English to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Birth certificate
Me aparece esta palabra en un certificado de nacimiento irlandés: "Signature, qualification and Residence of Informant" y a continuación "occupier"
Tiene que ser algún cargo del hospital, pero no estoy seguro de si es "médico residente", "comadrona" o simplemente "médico". ¿Alguien está seguro? Gracias!
Tiene que ser algún cargo del hospital, pero no estoy seguro de si es "médico residente", "comadrona" o simplemente "médico". ¿Alguien está seguro? Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | director | MarinaM |
4 | funcionario responsable | Daniel Watson |
Change log
Apr 28, 2009 18:23: MarinaM changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/133776">Daniel Jordà Tormo's</a> old entry - "occupier"" to ""director""
Proposed translations
3 hrs
Selected
director
It shall be the duty of every occupier of an institution generating bio-medical waste which includes a hospital, nursing home, clinic, dispensary, ...
www.medindia.net/indian_health_act/bio-medical-waste-rules-...
Though references are in French....
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_patents/2465...
www.medindia.net/indian_health_act/bio-medical-waste-rules-...
Though references are in French....
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_patents/2465...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
funcionario responsable
Ya estaba traducido en proZ, te proporciono el vinculo mas abajo.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/1206711-occupier_of_a_hospital.html
Something went wrong...