Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to charge an account
Serbian translation:
teretiti račun
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jan 28, 2016 06:55
8 yrs ago
8 viewers *
English term
to charge an account
English to Serbian
Bus/Financial
Music
Service contract
Direct debit after a first payment using iDEAL. I authorise XXX to charge my bank account using a montly direct debit for music streaming services, until further action takes place. The first payment will be made with iDEAL. If I do not agree to a direct debit, I have 8 weeks to ask my bank to refund the money. If I want to cancel my authorisation I will need to contact my bank.
XXX je online muzički servis koji se plaća.
XXX je online muzički servis koji se plaća.
Proposed translations
(Serbian)
5 +6 | teretiti račun | Vesna Maširević |
Proposed translations
+6
46 mins
Selected
teretiti račun
...da tereti račun za iznos...
...da vrši plaćanje... na teret računa
"Korisnik može s Bankom ugovoriti izvršenje Trajnog naloga kojim Banku ovlašćuje da na teret njegovog računa obavlja redovna ili povremena plaćanja na način da sprovodi platnu transakciju u korist primaoca prema uslovima koje definiše korisnik" https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Banka umesto vas obavlja periodična plaćanja obaveza (struja, telefon, komunalne usluge, kablovska televizija), a na teret vašeg računa.
...da vrši plaćanje... na teret računa
"Korisnik može s Bankom ugovoriti izvršenje Trajnog naloga kojim Banku ovlašćuje da na teret njegovog računa obavlja redovna ili povremena plaćanja na način da sprovodi platnu transakciju u korist primaoca prema uslovima koje definiše korisnik" https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Banka umesto vas obavlja periodična plaćanja obaveza (struja, telefon, komunalne usluge, kablovska televizija), a na teret vašeg računa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Something went wrong...