Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ambivalent over
Russian translation:
не могли решить однозначно, принимать ли...
Sep 30, 2004 09:44
19 yrs ago
English term
ambivalent over
English to Russian
Art/Literary
Other
contextual adjective
The Founding Fathers, especially Thomas Jefferson, were ambivalent over whether or not the United States ought to welcome arrivals from every corner of the globe
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | не могли решить однозначно, принимать ли... |
Yuri Smirnov
![]() |
3 +1 | неоднозначно относились |
Kirill Semenov
![]() |
4 | терзались сомнениями относительно того, нужно ли (должны ли)... |
Dmytro Voskolovych
![]() |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
не могли решить однозначно, принимать ли...
-
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-09-30 10:16:06 GMT)
--------------------------------------------------
A propos замечания к варианту Кирилла:
Это распространненая ошибка. Неоднозначно можно относиться к чему-то конкретному, но не к \"...ли...\"
Не решили, принимать ли... - ОК.
Неоднозначно относились к тому, должны ли - неоднозначно относились к неоднозначности - логический нонсенс. \"Ли\" нужно убрать.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-09-30 10:16:06 GMT)
--------------------------------------------------
A propos замечания к варианту Кирилла:
Это распространненая ошибка. Неоднозначно можно относиться к чему-то конкретному, но не к \"...ли...\"
Не решили, принимать ли... - ОК.
Неоднозначно относились к тому, должны ли - неоднозначно относились к неоднозначности - логический нонсенс. \"Ли\" нужно убрать.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
неоднозначно относились
Отцы-основатели, особенно Томас Джефферсон, неоднозначно относились к тому, должны ли США приветствовать иммиграцию со всех уголков земли.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-09-30 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------
Не стОит путать смысловую неоднозначность и грамматические формы. \"не могли решить однозначно, ... ли... \" страдает тем же. Не вижу никакой разницы.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-09-30 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------
Не стОит путать смысловую неоднозначность и грамматические формы. \"не могли решить однозначно, ... ли... \" страдает тем же. Не вижу никакой разницы.
Peer comment(s):
neutral |
Yuri Smirnov
: "Неоднозначно... должны ли..." что-то лишнее. Логическая нестыковка. +: Ваш вариант (с точки зрения логики): неоднозначно относились к неоднозначности. "Ли" нужно убрать.
3 mins
|
да неужто?
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
: нормально
3 hrs
|
1 hr
терзались сомнениями относительно того, нужно ли (должны ли)...
my modest drop of thought :-)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 39 mins (2004-09-30 16:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
Хочу заметить, что этот процесс (терзаний) был растянут во времени. У них ведь не было конкретного дедлайна - решить к такому-то сроку не пускать (или пускать) иммигрантов. Поэтому я выбрал эту версию, по-моему, наиболее точно отражающую настроения
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 39 mins (2004-09-30 16:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
Хочу заметить, что этот процесс (терзаний) был растянут во времени. У них ведь не было конкретного дедлайна - решить к такому-то сроку не пускать (или пускать) иммигрантов. Поэтому я выбрал эту версию, по-моему, наиболее точно отражающую настроения
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Kropotov
: неплохо, но чуток сильновато - там не говорится конкретно про терзания
1 hr
|
не говорится, но когда речь идёт о серьёзных вопросах :-)
|
Something went wrong...