Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
awareness-raising skits
Russian translation:
информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
English term
awareness-raising skits
A TB patient at a prison hospital watches awareness-raising skits being performed by fellow inmates for world AIDS day.
Смысл понятен и свой вариант есть, но хотелось бы узнать мнения коллег.
May 17, 2007 12:35: Yuri Smirnov Created KOG entry
Non-PRO (1): Vitaly Ashkinazi
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
разыгрывают сценки, способствующие лучшему пониманию проблем СПИД
театрализованное представление о том, как уберечься от СПИДа
Можно еще и слово "юмористические" добавить.
disagree |
Vitaly Ashkinazi
: В тексте отсутвует указание на "уберечься" || Неймется неприличное слово, и попрошу его ко мне не употреблять. + Если театрализованное представление ближе к зэкам, чем сценки, ...
1 hr
|
Ну ей-богу, Виталий, начинает надоедать. Текст есть в Интернете. Откройте, если уж вам неймется, ознакомьтесь. Боюсь, объяснять вам, что писать такую высокопарщину, как "лучшее понимание проблем" в применении к зэкам - просто грех, бесполезно.
|
|
agree |
Yuri Smirnov
: В этом вопросе (как и во многих других) идет борьба нормального, живого языка и суконщины. Поэтому не поддержать ваш вариант было бы преступно :-)
1 day 17 hrs
|
Ох, спасибо! :)
|
короткометражные зарисовки, повышающие уровень информированности (о проблемме)
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-15 19:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
поправлюсь: сценки-зарисовки (не короткометражные) -- невнимательно прочла первый раз
agree |
tutta_karlson
33 mins
|
thank you, tutta!
|
|
disagree |
STAL
: зарисовка это sketch а не skit
1 day 17 hrs
|
Всемирный День Борьбы со СПИДом: просветительская сценка
Театрализованное просвещение
скетчи/интермедии по просвещению и популяризации мер профилактики СПИДа
mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=58795 - 44k -
http://(www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?E,08*R.lto,lxqol!vwlkxygirlto9
Discussion