Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
green unseasoned longs
Russian translation:
непросушенные/сырые/свежесрубленные лесоматериалы
Added to glossary by
Maria Rakovskaya
Jun 12, 2011 11:24
13 yrs ago
English term
green unseasoned longs
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
дровяные печи
You want to avoid burning green unseasoned longs or wet logs. In addition, you want to avoid using logs that have sawdust or waxy substances.
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | непросушенные/сырые/свежесрубленные лесоматериалы |
interprivate
![]() |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
непросушенные/сырые/свежесрубленные лесоматериалы
или "бревна, поленья, дрова"
longs - опечатка, должно быть logs
http://www.logs2u.co.uk/product-faqs
Unseasoned logs or green logs basically means that a log has been freshly cut and is likely to have a high moisture content - i.e. above 50%.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-06-12 11:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO
longs - опечатка, должно быть logs
http://www.logs2u.co.uk/product-faqs
Unseasoned logs or green logs basically means that a log has been freshly cut and is likely to have a high moisture content - i.e. above 50%.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-06-12 11:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...