Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Community guidelines
Russian translation:
руководящие принципы для общин / сообществ
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Aug 29, 2014 17:38
10 yrs ago
3 viewers *
English term
Community guidelines
English to Russian
Bus/Financial
Economics
State aid to companies/ba
В тексте Регламента Еврокомиссии
Community guidelines on state aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises
Нормы Европейского Сообщества?
Community guidelines on state aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises
Нормы Европейского Сообщества?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | руководящие принципы для общин / сообществ |
Oleg Lozinskiy
![]() |
4 | рекомендации |
interprivate
![]() |
4 | руководящие указания сообщества |
Dmitriy Gromov
![]() |
3 | директивы ЕЭС |
Natalia Volkova
![]() |
Change log
Sep 12, 2014 07:10: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
руководящие принципы для общин / сообществ
Обычно 'они' (ЕС) именно так 'это' обзывают' (в своих 'текстах' на русском языке -->
См.:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q=руководящие принципы ЕС...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q=руководящие принципы ЕС...
См.:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q=руководящие принципы ЕС...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q=руководящие принципы ЕС...
Peer comment(s):
agree |
DILYAVER FAKHRIYEV
: Олег, Community означает не "Для общин/сообществ", а Сообщества, то есть самого Европейского Союза.
17 hrs
|
Спасибо, Дилявер!
|
|
agree |
MariyaN (X)
2 days 0 min
|
Спасибо, Мария!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
43 mins
рекомендации
...
4 mins
директивы ЕЭС
*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-29 18:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Утверждать на 100 % не могу. Как видите, степень уверенности - 3.
У Вас больше информации: у Вас есть текст с продолжением. У нас - только предположения и догадки.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-29 18:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Утверждать на 100 % не могу. Как видите, степень уверенности - 3.
У Вас больше информации: у Вас есть текст с продолжением. У нас - только предположения и догадки.
Note from asker:
Наталья, спасибо за ответ. Вы уверены? Обычно директивы так и называются http://procertificate.ru/standard/directive-93-15-eec.html |
1 day 42 mins
руководящие указания сообщества
*
Discussion
http://vasilievaa.narod.ru/mu/csipfo/kpr/frames/guide/tens.h...