Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
after paying for the necessities of life
Russian translation:
помимо удовлетворения насущных потребностей
Added to glossary by
Roman Bouchev
Oct 12, 2007 23:51
17 yrs ago
English term
after paying for the necessities of life
English to Russian
Art/Literary
Economics
normative economics
Normative economics is based on subjective value judgments, not on the search for any objective truth. The following statement combines positive and normative economics: "The elderly have very high medical expenses compared with the rest of the population, and the government should subsidize health bills of the aged." The first part of the proposition - ¬¬¬¬ the claim that the aged have relatively high medical bills - is a statement in positive economics. It is a statement about how the world works, and we can imagine a research that could determine whether or not it is correct. Broadly speaking, assertion happens to be correct.
The second part of the proposition - the recommendation about what the government should do - could never be "proved" to be correct or false by any research investigation. It is simply a subjective value judgment based on feelings of the person making the statement. Many people might happen to share this subjective judgment, for example those people who believe that all citizens alive today should be able to purchase roughly equal amounts of luxury and recreational goods after paying for the necessities of life. But other people reasonably disagree. You might believe that it is more important to devote society's scarce resources to improving the environment.
...например те, кто полагает/те, кому кажется, что люди в любом обществе/мы все должны иметь возможность не только покупать предметы первой необходимости/не только удовлетворять свои насущные потребности, но и чтобы каждый мог в (приблизительно) равных количествах приобрести предметы роскоши и товары для отдыха? ...покупать не только обычные (которые нужные всем - necessities of life), но и дорогие (ювелирные изделия, дорогие спиртные напитки, дорогие меха) товары, а также иметь возможность отдохнуть и потратить на развлечения?
The second part of the proposition - the recommendation about what the government should do - could never be "proved" to be correct or false by any research investigation. It is simply a subjective value judgment based on feelings of the person making the statement. Many people might happen to share this subjective judgment, for example those people who believe that all citizens alive today should be able to purchase roughly equal amounts of luxury and recreational goods after paying for the necessities of life. But other people reasonably disagree. You might believe that it is more important to devote society's scarce resources to improving the environment.
...например те, кто полагает/те, кому кажется, что люди в любом обществе/мы все должны иметь возможность не только покупать предметы первой необходимости/не только удовлетворять свои насущные потребности, но и чтобы каждый мог в (приблизительно) равных количествах приобрести предметы роскоши и товары для отдыха? ...покупать не только обычные (которые нужные всем - necessities of life), но и дорогие (ювелирные изделия, дорогие спиртные напитки, дорогие меха) товары, а также иметь возможность отдохнуть и потратить на развлечения?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
помимо удовлетворения насущных потребностей
Я бы сказал так. И, как в Вашем основном варианте перевода, поставил эту часть в начало, т.е. перед упоминанием "purchase roughly equal amounts of luxury and recreational goods".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
после того как они оплатили/покрыли предметы первой/жизненной необходимости
-
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
: оплатив предметы первой необходимости
19 hrs
|
Спасибо, Ерика. Правда, короче и лучше.
|
+3
14 mins
после покрытия расходов на жизненные нужды
ю
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-10-13 00:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
... от заработной платы обычного чернорабочего, или их размер должен обеспечивать минимум, необходимый для покрытия расходов на основные жизненные нужды, ...
www.un.org/russian/documen/convents/jobles.htm
... платы обычного неквалифицированного рабочего, или их размер должен обеспечивать минимум, необходимый для покрытия расходов на основные жизненные нужды, ...
www2.ilo.org/ilolex/russian/docs/conv168.htm
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-10-13 00:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
... от заработной платы обычного чернорабочего, или их размер должен обеспечивать минимум, необходимый для покрытия расходов на основные жизненные нужды, ...
www.un.org/russian/documen/convents/jobles.htm
... платы обычного неквалифицированного рабочего, или их размер должен обеспечивать минимум, необходимый для покрытия расходов на основные жизненные нужды, ...
www2.ilo.org/ilolex/russian/docs/conv168.htm
Peer comment(s):
agree |
koundelev
: основные - как в лексике ООН и МОТ
20 mins
|
Да, возможно... Может быть, на это и указывает артикль "the" перед "necessities"? Благодарю Вас, George!
|
|
agree |
Katia Gygax
: Правильно, это из экономики а не из психологии.
7 hrs
|
Спасибо, Катя!
|
|
agree |
Ekaterina Guerbek
18 hrs
|
Спасибо, Ekaterina!
|
16 hrs
располагая уже минимально необходимым материальным благополучием
располагая уже минимально необходимым материальным благополучием
Something went wrong...