Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Mute by malice
Romanian translation:
Mut din reavointa
Added to glossary by
Monica Anastase
This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 25, 2011 20:50
13 yrs ago
English term
Mute by malice
English to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
Este o expresie care denumeste acuzatul care alege sa nu vorbeasca deloc pe parcursul procesului, chiar daca asta inseamna ca vor pierde.
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | dreptul invinuitului sau inculpatului de nu face nicio declaratie |
Otilia Vlad
![]() |
Change log
Jun 26, 2011 09:50: Monica Anastase changed "Field" from "Law/Patents" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Poetry & Literature"
Jun 27, 2011 19:05: Monica Anastase Created KOG entry
Proposed translations
+2
31 mins
dreptul invinuitului sau inculpatului de nu face nicio declaratie
Este vorba despre principiul dreptului la tacere al invinuitului sau inculpatului (art 70 Cod procedura penala)
Reference:
http://e-juridic.manager.ro/index.php?pag=a&id=130&s=Codul%20de%20procedura%20penala&aid=1325
Peer comment(s):
agree |
Liviu-Lee Roth
: în cazul de față nu este un ”drept”. vezi discussion și Wiki pt. explicații
4 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 days 11 hrs
|
Discussion
ideea e ca speram sa existe deja o expresie impamantenita in limbajul juridic romanesc, care sa fie un echivalent bun. acum stiu ca nu :)
Succes,
Liviu
"The law is frightened of silence. It has words for the defendant who becomes mute. The wrath of God. Mute by malice. But it is not silence which is the punishment. Words. WORDS are the punishment."