Glossary entry

English term or phrase:

bend/elbow

Romanian translation:

cot / vinclu

Added to glossary by Radu DANAILA
Aug 10, 2009 09:36
14 yrs ago
10 viewers *
English term

bend/elbow

English to Romanian Tech/Engineering Metallurgy / Casting pipeline systems
Bends used in sour gas pipe shall meet the requirements.
Am titlul unui paragraf: "Bends, elbows etc. on pipeline systems"
As dori sa stiu care e diferenta dintre unul si altul. Eu m-am uitat la imagini si sunt la fel. Cum s-ar traduce fiecare altfel?
Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
3 +4 cot / vinclu
4 +4 cot
Change log

Aug 12, 2009 15:38: Radu DANAILA changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/952724">Alice Lazar's</a> old entry - "bend/elbow"" to ""cot / vinclu""

Aug 12, 2009 15:39: Radu DANAILA changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/806327">Radu DANAILA's</a> old entry - "bend/elbow"" to ""cot / vinclu""

Discussion

Alice Lazar (asker) Aug 10, 2009:
Am vazut, dar cred ca nu am citit cu atentie. Am crezut ca ambii termeni sunt la fel in romaneste. Multumesc.
Radu DANAILA Aug 10, 2009:
diferenta e unghiul - cotul e o teava indoita la un unghi oarecare.
- vinclul e o teava indoita la 90 de grade - am dat aceste precizari in raspunsul meu.
Alice Lazar (asker) Aug 10, 2009:
Eu sunt de acord si am toate dictionarele necesare, dar in traducerea mea sunt tratate diferit. Desi sunt sinonime se pare ca inseamna ceva usor diferit. Nu e singurul loc in care apare termenul. E un alt loc in care sunt descrieri cu paragrafe diferite pentru fiecare in parte. Si eu am tradus cot si vinclu, dar pana la urma as dori sa stiu care e diferenta pt ca eu nu am gasit-o.
Radu DANAILA Aug 10, 2009:
Salut, Marius Nu, nu am un link, e vorba de binecunoscutul tom (gen caramnida) pe care il utilizam cu totii, editia 2004.
Olar Adrian Marius Aug 10, 2009:
salutare radu ai te rog si un link pentru dictionarul tehnic la care te-ai refrerit?
mersi
Claudia Popa (Klaus) Aug 10, 2009:
îndoituri / coturi O explicaţie cât de cât: the pipe is bent to form an elbow.

Elbows are pre-fabricated and are firm in design.
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_difference_between_elb...
HTH

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

cot / vinclu

Sunt termeni consacrati - vezi Dictionarul Tehnic Englez-Roman.

Bend - cot, indoitura de teava, teava cotita (la un unghi diferit de 90 de grade)
Elbow - cot, teava indoita (in general, pentru un unghi de 90 de grade)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-10 11:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

Elbow - vinclu, 90 de grade

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2009-08-12 15:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

multumesc si eu!
Peer comment(s):

agree cristina48 : conductă îndoită/cot
3 hrs
multumesc!
agree Denise Idel
18 hrs
multumesc!
agree George C.
22 hrs
multumesc!
agree Stefangelo DPSI
23 hrs
multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc."
+4
57 mins

cot

Cele doua sunt sinonime in limba engleza. In limba romana
echivalentul ar fi cot. Nu este neaparat obligatoriu sa gasesti
un sinonim in limba romana daca nu se gaseste unul potrivit.
Poti ramane doar cu o varianta de traducere.
Bafta.
Peer comment(s):

agree Denise Idel
26 mins
agree Iosif JUHASZ
2 hrs
agree mihaela.
5 hrs
agree MMUK (X)
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search