Glossary entry

English term or phrase:

glycerin

Romanian translation:

glicerină

Sep 26, 2008 16:43
16 yrs ago
English term

glycerin

GBK English to Romanian Medical Cosmetics, Beauty
Definition from cosmetic ingredient glossary:
Glycerol. Widely present in natural fats and oils, both animal and vegetable. Can be produced naturally or synthetically. Occurs in a form of its many esters. It is thick, syrupy, and sweet. Used in cosmetics as humectant and emollient, in everything from lipsticks to hand creams.
Example sentences:
Glycerin naturally draws moisture to it which helps keep the skin moisturized and supple. Add vegetable glycerin to all soap and bath products to moisturize any skin type. (Columbus)
Our main business in manufacturing glycerin transparent soap from palm kernel fatty acid available in Malaysia, and also provide innovative skin careproducts, such as hair growth, skin whitening, tropical herbs treatment, collagen type 1 and type 2 fusion, etc. (AsianProducts)
These qualities enable glycerin to be used as a humectant, plasticizer, emollient, thickener, solvent, dispersing medium, lubricant, sweetener, bodying agent, antifreeze and processing aid. (The Soap and Detergent Association)
Change log

Sep 29, 2008 16:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Sep 29, 2008 19:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

glicerină



--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2008-09-26 17:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sfatmedical.ro/Dictionar_medical/Glicerina

Glicerina


Alcool cu aspect de lichid uleios, incolor, inodor, dulceag, extras din grasimi sau fabricat sintetic, avand diverse intrebuintari in industrie, in medicina si in cosmetica. Are actiune emolienta asupra pielii.

Se mai numeste glicerol.





--------------------------------------------------
Note added at 26 minute (2008-09-26 17:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://dexonline.ro/search.php?cuv=glicerol

GLICERÓL s.n. (Chim.) Glicerină. – Din fr. glycérol
Definition from DEX:
Lichid vâscos, incolor şi inodor, dulceag, extras din grăsimi sau obţinut pe cale sintetică, folosit în industrie şi cosmetică. /<fr. glycérine
Example sentences:
Glicerina este un alcool, prezentandu-se ca un lichid limpede, incolor si siropos, cu gust dulceag. (Elmiplant)
Note from asker:
Hi, Pat. Sorry, you are wrong here. Differential GPS is DGPS. Cheers :)
Thanks, Robin. I know. It's just that I'm working for an agency that has chosen to translate these acronyms :)
Tienes razón, Pablo. Yo también perdí mucho tiempo buscando alguna traducción oficial. Sé que no existe, pero mi cliente (agencia) quiere que use una. Le daré la literal. Muchas gracias.
Peer comment(s):

agree George Blum
3 days 6 mins
Mulţumesc !
agree Luminita Fundatureanu
3 days 2 hrs
Mulţumesc !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

glicerol (glicerină)

http://www.didactic.ro/forum/viewtopic.php?t=9036
Glicerol nu glicerina
Existenta a una sau mai multe grupe hidroxil pe o molecula se indica folosind sufixul ol si nu in (a) folosit pentru hidrocarburi acetilenice. Desi in nomenclatura chimiei organice (*Cool se recomanda ca denumire nesistematica glicerol pentru 1,2,3-propantriol si nu glicerina despre care se spune ca este abandonata, totusi denumirea de glicerina este inca folosita in literatura romana. In limba engleza se foloseste numai glycerol. In Le Petit Larousse editat in anul 1980 se spune “glycerine ou glycerol” ca fiind sinonime dar in editia din anul 1998 se precizeaza ca glycerol este un trialcool rezultat prin hidroliza gliceridelor, iar glycerine este un produs pe baza de glycerol obtinut industrial.
Definition from Wikipedia:
Glicerină (formula chimică CH2OHCHOHCH2OH) este cel mai simplu alcool trihidroxilic cu masa molară 92,09. Reprezintă un lichid siropos, incolor, dulce, solubil în apă şi alcool cu punctul de fierbere la 290°C. Glicerina se evaporează şi îngheaţă greu, de exemplu soluţia de 80% îngheaţă la -20,3°C. Sub formă de esteri ai acizilor graşi (gliceride), constituie componentul de bază al grăsimilor animale şe vegetale. Glicerina se obţine prin saponificarea grăsimilor, iar în industrie din apele rămase de la fabricarea săpunului, prin fermentarea glicolică a zaharurilor. Sintetic se obţine din propilena căpătată la cracarea petrolului. Glicerina se întrebuinţează la obţinerea nitroglicerinei, răşinilor sintetice, în tăbăcărie, la fabricarea hârtiei, în industria alimentară, în cosmetică şi farmaceutică
Example sentences:
Glicerolul liber Glicerolul este insolubil în biodiesel, astfel încât poate fi îndepărtat relativ uşor prin decantare sau centrifugare. Mai pot rămâne însă cantităţi mici ca picături imersate sau cantităţi şi mai mici dizolvate în biodiesel. ...cuantificarea glicerinei libere în gliceride funcţionalizate şi esteri metilici ai acizilor graşi prin HPLC cu detecţie cu laser (Biodiesel Magazin)
...adaptarea noilor microorganisme pe substraturi de glicerol de diferite puritati, obtinute din subprodusul industrial (Proiect ICCF)
CH2(OH)-CH(OH)-CH2OH glicerina, glicerol sau 1,2,3-propantriol (Olimpiade Concursuri)
Note from asker:
http://de.pons.com/übersetzung/französisch-deutsch/juillettiste Juliurlauber(in)
kommt auf den Kontext an: die Juli-Begnadeten vs. die August-Nachzügler
http://dolmetscher-berlin.blogspot.de/2010/07/franzosische-sommervokabeln.html
das war auch mein spontaner Gedanke.
Juliurlauber und Augusturlauber
"Urlauber" ist vielseitiger verwendbar als Reisende, da man Urlaub ja auch zu Hause machen kann.
euch allen!
2016 waren die Sommerferien in Frankreich vom 6. Juli bis zum 31. August. Die wenigsten fahren über den gesamten Zeitraum irgendwohin in Urlaub - in der Regel entscheiden sich die einen, bereits im Juli zu verreisen, während die anderen eben den August abwarten. Urlaub haben allesamt vom 6. Juli bis zum 31. August, aber verreisen tun sie innerhalb dieses Zeitrahmens eben meist „nur“ die ersten vier Wochen (juilletistes) oder eben die letzten (aoûtiens). Von daher ist 'Julireisende' und 'Augustreisende' vielleicht doch besser, denn Uraluber sind sie ja allesamt, ganz gleich, wann/ob sie verreisen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search