Jul 23, 2014 08:50
10 yrs ago
English term

cliff-hanging game

English to Portuguese Other Sports / Fitness / Recreation Sports
Hi!

I am translating a small article, written by an American journalist, about the World Cup in Brazil. So far, so good... However, I ran into the term "cliff-hanging game"*, which after deep research, I understood as a very decisive soccer game, since the writter wrote about soccer.

The problem is that I cannot find a word in Portuguese that encompasses its meaning. Could anyone help me?

*I know it is also a term used in the cinema, but the text is about soccer and the World Cup.

Proposed translations

23 hrs
Selected

jogo de nervos, jogo emocionante, jogo de grande expectativa

Só vim dar a minha sugestão por 2 razões:
1. O significado/tradução de "cliff-hanging" é fácilmente encontrado na net em diversos dicionários, pelo que penso que a Daiane poderá querer outra expressão/termo diferente de "jogo de suspense" ou "jogo cheio de suspense";
2. Realmente, fazendo uma busca na net, NÃO ocorre muitas vezes a expressão"jogo de suspense" associada a jogos de futebol reais, parece não ser uma expressão muito usada pela gíria jornalística e futebolística.

As ocorrências mais semelhantes e vulgares que encontrei são:
1. "jogo de nervos" (179,000)
2. "jogo emocionante" (116,000) ou "jogo de emoção" (94,000) ou "jogo de grande emoção" (16,500)
3. "jogo de grande expectativa" (18,100) ou "jogo de expectativa" (12,700) ou "partida de grande expectativa" (10,300)
4. "jogo de ansiedade" (492)

A mesma busca por "jogo de suspense" dá 37,700 resultados, MAS práticamente todos relativos a jogos virtuais, jogos de PC e consolas.
A mesma busca por "partida de suspense" dá apenas 2 resultados.

Vd. tb links abaixo
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Vitor! Eu traduzi como partida de tudo ou nada. Penso que a jornalista não pretendia dizer apenas uma "partida angustiante" pelo contexto. Mas obrigada por todo o seu esforço em me ajudar. "
+4
33 mins

partida cheia/repleta de suspense

É como eu traduziria...
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Quase ao mesmo tempo e quase a mesma resposta...
1 min
acontece... rs
agree Vinicius Guerreiro
4 hrs
obrigado!
agree Mario Freitas :
6 hrs
obrigado!
agree Fabio M. Caldas
21 hrs
obrigado!
Something went wrong...
+3
34 mins

jogo cheio de suspense

Diria assim em Pt(pt)...
Note from asker:
Muito obrigada pela ajuda, Teresa!
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
6 hrs
Obrigada, Mário!
agree Ana Vozone
11 hrs
Obrigada, Ana!
agree Fabio M. Caldas
21 hrs
Obrigada, Fabio!
Something went wrong...
3 hrs

uma partida angustiante

Estar a ponto de cair de um precipício é angustiante.
Note from asker:
Obrigada, Andres! Realmente, angustiante. Traduzi como partida de tudo ou nada, falou-se bastante sobre isso durante a Copa do Mundo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search