Glossary entry

English term or phrase:

w/o lens

Polish translation:

bez obiektywu

Added to glossary by agagum1
Jun 24, 2007 01:02
17 yrs ago
English term

w/o lens

English to Polish Other Photography/Imaging (& Graphic Arts) aparat fotograficzny
Wyrażenie pojawia się w tabeli bez kontekstu: jedynie "Shoot w/o lens". Co oznacza to w/o? Będę wdzięczna za wszelką pomoc.
Proposed translations (Polish)
3 +3 bez obiektywu
5 -1 bez soczewki
2 wide open

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jun 24, 2007:
W tym przypadku kontekst = tytuł tabeli + nagłówek (tytuł) kolumny, w której stoi ten termin + tekst w pierwszej komórce wiersza, w którym stoi ten termin. Naprawdę nie ma niczego takiego?

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

bez obiektywu

Jesli to tabela danych to moze chodzi jednak o aparat bez obiektywu (ktorego wartosc czasami jest bardzo znaczna i przy podaniu ceny nie bierze sie go pod uwage...) ale to tylko domysl i jeszcze szukam innych mozliwosci....
Peer comment(s):

agree PAS : Jak najbardziej chodzi o aparat bez obiektywu. Akurat tu nieistotne, czy obiektyw jest drogi czy nie.
6 hrs
agree Andrzej Mierzejewski : IMO moze chodzić o sprawdzenie funkcjonowania mechanizmu lustrzanki. Asker skąpi kontekstu.
6 hrs
agree joanna_j
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo; biorąc pod uwagę kompletny brak kontekstu, wybrałam tą odpowiedź;"
29 mins

wide open

but I'm only guessing...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-06-24 01:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

I just bought the Nikon 300mm AF-S F4.0 version to replace my Nikon 300mm f4 AF lens. In normal shooting, usually wide open at f4.0,w/o tcs, I cannot tell ...

photo.net/bboard/q-and-a-fetch-msg?msg_id=00Cc2c

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-06-24 01:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

Keep in mind that the autofocus mechanism always sees the lens wide open. 200mm 1.8 prime w/o the IS any day though), i generally leave it wide open

photography-on-the.net/forum/archive/index.php/t-17695.html
Note from asker:
Niestety, jest to rodzaj słowniczka, a nagłówek to English->Polish :) Naprawdę brakuje mi kontekstu.
Peer comment(s):

disagree PAS : Niestety to nie to. We wszystkich przykładach, które podajesz w/o oznacza używanie aparatu i/ lub obiektywu bez (without) zastosowania jakiejś funkcji. w/o zawsze oznacza "without"
8 hrs
agree Izydor -- : 'Shooting wide open' is a good test of lens distortion
8 hrs
Something went wrong...
-1
47 mins

bez soczewki

w/o = without

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-06-24 18:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

uwagi do komentarzy:
"Confidence" dotyczyło w/o, którego głównie dotyczyło pytanie. Obiektyw nie pasował mi ze względu na "shooting" (jako wykonywanie zdjęć bez obiektywu, które wydaje mi się mało sensowne). Nasunęła mi się myśl o pojedynczej nakładce/soczewce, czego zresztą nie mogłem odgadnąć po kontekście (brak choćby tytułu wiersza/kolumny lub wartości w niej wymienionych).
Ale faktycznie może chodzić o blokadę migawki przy zdjętym obiektywie.
Peer comment(s):

disagree Tomasz Poplawski : "lens" to jednak obiektyw w fotografii; fotografowanie bez obiektywu? w/o to faktycznie without, ale w tym kontekście to raczej wykluczone// Moim zdaniem, typowe skutki zbyt skąpego kontekstu
53 mins
neutral PAS : w/o jak najbardziej "without"; lens - soczewka to niestety bardzo częsty błąd w kontekście aparatów fotograficznych; ad Tomasz: można wyzwolić migawkę bez obiektywu. aparat tego nie "zabrania".
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search