Oct 17, 2004 13:13
19 yrs ago
3 viewers *
English term
trapped nerve
English to Polish
Medical
Medical (general)
he has a trapped nerve in his back
Proposed translations
(Polish)
4 | ma problem z 'korzonkami' |
OTMed (X)
![]() |
Proposed translations
37 mins
Selected
ma problem z 'korzonkami'
Brzmi to mocno niemedycznie, ale IMHO powinno w sumie oddać dość potoczną wersję ang.
Wersja medyczna byłaby plus minus: cierpi na zespół uciskowy korzeni nerwów rdzeniowych.
Wersja medyczna byłaby plus minus: cierpi na zespół uciskowy korzeni nerwów rdzeniowych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
Something went wrong...