Glossary entry

English term or phrase:

redirect

Norwegian translation:

irettesettelse, anmodning, oppfordring

Added to glossary by Ingrid Thorbjørnsrud
Feb 2, 2009 12:16
15 yrs ago
English term

redirect

English to Norwegian Social Sciences Education / Pedagogy Omdirigering av barn
I dette tilfellet er redirect et substantiv og noe som brukes i pedgagogikken med litt svakere betydning enn en advarsel. Har lurt litt på om det betyr å plassere et barn et annet sted e.l..

Discussion

brigidm Feb 2, 2009:
"Redirection: Involves guiding the student toward a positive interaction (for example, talking about things that are interesting to the student, providing additional assistance or asking the student a series of questions that you know they will answer). The purpose of redirection is to create opportunities to give the student positive feedback for appropriate behavior. " http://www.onlineacademy.org/modules/a204/support/a204b0_501...
brigidm Feb 2, 2009:
Check out this link http://www.son.washington.edu/centers/parenting-clinic/opend... and look for others using "redirection".
Ingrid Thorbjørnsrud (asker) Feb 2, 2009:
Redirect a pupil, a possiblilty You could be right, the teacher may well be looking to redirect the pupil¨s attention, my problem is that direct is used as a noun, and I have not got a good translation. The phrase goes: "Did the teachers use redirects or warnings"?
brigidm Feb 2, 2009:
Do you not have some more specific context, Ingrid? Another possible meaning could be to redirect a pupil's attention to whatever is going on in the classroom, or redirecting a question from one pupil to another...

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

irettesettelse, anmodning, oppfordring

Ikke vippe på stolen, Egil!


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-02-02 12:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

...hvis vi ikke fremdeles snakker om den skammestolen som vi ble plassert på for noen dager siden. At et ord kan bety forskjellige ting er ingen nyhet.
"A “redirect” means to have a seat in a quieter place, away from all the other teens and stimulus, so that he can have a bit of alone time."
http://www.troubledteenblog.com/intervention-model-for-diffi...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 14:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg foreslår "omplassering" hvis det dreier seg om å bli satt på en annen stol, hvis du ikke vil bruke ord som skammestol eller skammekrok.
Peer comment(s):

agree Per Bergvall : Men sluttet du å vippe på stolen?
7 mins
Akkurat der og da har jeg nok jekket meg ned, men uvanen tok helt av senere, på gymnaset, der jeg til slutt ramlet ned. Nå har jeg kontorstol som kan lenes bakover.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk!"
21 mins

veiledning

Ut i fra den lille konteksten vi har, vil jeg legge inn dette forslaget. Da tenker jeg meg at det gjelder å styre elevens oppmerksomhet inn igjen på det som skal gjøres.
Note from asker:
Tror du kan ha rett i at det er elevenes oppmerksomhet læreren vil styre, men veiledning passer ikke så godt her, tror jeg.
Something went wrong...
52 mins

avledning/avledningsmanøver

En kan avlede bråkmakere i klassen.

Fra lenken over: "Redirect disengaged children by using their name in a question, standing near them, changing activities,"

Det er snakk om å avlede elever slik at de får noe annet å tenke på, dvs. en avledningsmanøver.
Something went wrong...
6 hrs

korreksjon (av oppførsel)

Se hvordan ordet brukes i følgende relevante referanse "Reducing Behavior Problems in the Elementary School Classroom" (http://ies.ed.gov/ncee/wwc/pdf/practiceguides/behavior_pg_09...

"Optimally, we recommend that teachers apply this principle by redirecting inappropriate behaviors toward more appropriate behaviors."

"Provide brief and specific instruction in a calm voice that redirects student focus without excessive use of other verbalizations. Example: Rather than saying, “Carl, stop talking to Stella unless you are discussing today’s assign ment. Besides, you are only supposed to be talking if you’ve finished all your work,” say, “Carl, complete your work, and then you are free to talk quietly with your neighbor."

På norsk sier vi "korrigere oppførselen" eller "korreksjon" som substantiv.

Haktor Helland har tydeligvis misbrukt sin posisjon, og han bør inn på teppet for korreksjon av oppførsel. Av: KN, Svar på innlegget ...
www.adressa.no/nyheter/innenriks/article1103412.ece?act=rea...

"Example: For minor infractions, verbal redirects or warnings should be sufficient."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search