Glossary entry

English term or phrase:

tank mix

Lithuanian translation:

mišinys ruošiamas prieš panaudojimą

Added to glossary by Egidijus
Oct 24, 2008 08:06
15 yrs ago
1 viewer *
English term

it (liquid fertilizer) is an excelent tank mix buffer

English to Lithuanian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng fertilizer
koks būtų lietuviškas atitikmuo terminui „tank mix“, kai kalbama apie medžiagą (skystas trąšas)

"Ji puikiai atlieka buferio funkciją atliekant maišymą talpoje", „maišoma talpoje“ ?

Iš anksto dėkoju už patarimus

Proposed translations

40 mins
Selected

Jos (skystos trąšos) yra puikus mišinio ruošimo buferis

"tank mix" yra dviejų komponentų maišymas prieš pat jų naudojimą. Tai yra, mišinys neparduodamas paruoštas, o padaromas prieš naudojimą.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū, „tank mix“ verčiu „mišinys ruošiamas prieš panaudojimą“"
4 mins

Ji puikiai atlieka buferio funkciją maišant talpykloje (bake, etc.)

Viskas gerai, bet siūlau atkreipti dėmesį į http://www.vlkk.lt/konsultacijos/konsultacija.7002_1.html
Note from asker:
ačiū už „talpyklą“, pravers ateity
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search