Glossary entry

English term or phrase:

Kicking, but not high

Japanese translation:

いいよ。ノリノリじゃあないけどね。

Added to glossary by Hiroko Albrecht
Oct 2, 2002 23:33
22 yrs ago
English term

Kicking, but not high

English to Japanese Other General / Conversation / Greetings / Letters Conversation
A guy answered when asked how he was doing.
I want to know the emotion involved in this answer.

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

若者から一言 (え、本当に若いかって?)

kicking は個人的に死語だと思いますが、主に若者の間で使われるスラングです。訳したらこんな感じになると思います。

How are you?
気分どう?

Kicking, but not high.
いいよ。ノリノリじゃあないけどね。

っつーか「ノリノリ」もある意味では死語かもしれないのですが・・その辺はあまりつっこまないように(笑)。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 00:30:16 (GMT)
--------------------------------------------------

let me try to rephrase it for you in simple English:

good, but not fantastic (great)
fine, but I¥'ve had better days
Peer comment(s):

agree ejprotran : I like your translation. I got a kick out of it!
7 mins
agree Naomi Ota : 同世代かもしれません(笑)
2 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all! "
40 mins

いいけど、最高ってわけじゃない

My interpretation of "kicking, but not high" is "good, but not that great" (correct me if I'm wrong). So, my answer is more of a translation of that interpretation, since direct translation would not make any sense.

Hope this helps!
Something went wrong...
2 hrs

ぼちぼちでな

The "kicking" comes from "alive and kicking," which I associate with Jimmy Durante over 40 years ago, so Mike's 死語 is most apt.

This child of the Sixties--I graduated from high school in 1965--is not sure how to translate "high" in this century. 最高?るんるん?わくわく?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search