Glossary entry

English term or phrase:

earlier of discharge or 5 days of receipt

Italian translation:

dall'adempimento o dopo 5 giorni dalla ricevuta..a seconda di quale avvenga prima

Added to glossary by Margherita Russo
Nov 29, 2012 10:52
11 yrs ago
1 viewer *
English term

earlier of discharge or 5 days of receipt

English to Italian Law/Patents Ships, Sailing, Maritime
the installment shall be paid to buyer from the letter of credit prior to the earlier of discharge or 5 days of receipt by the buyer...


thanks
Change log

Dec 3, 2012 07:18: Margherita Russo Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

dall'adempimento o dopo 5 giorni dalla ricevuta..a seconda di quale avvenga prima

earlier of è una versione abbreviata di "whichever comes first"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-29 12:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

vedi qui ad esempio: http://www.astraclubitalia.it/Forum/viewtopic.php?t=23153

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-29 12:42:46 GMT)
--------------------------------------------------

prego!...si, legalese puro.. :-)
Note from asker:
che cosa contorta :-) grazie Margherita !
Peer comment(s):

agree Monica Mangh (X)
1 hr
agree Giovanni Pizzati (X) : mi parissi bona sta risposta, ah!!!
6 hrs
agree enrico paoletti
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search