This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 22, 2017 12:25
6 yrs ago
1 viewer *
English term
blades
English to Italian
Tech/Engineering
Other
Chiusure gioielli
La frase è la seguente "Pieces with blades & lobster clasps are included." Non so come rendere blades che corrisponde a quel piccolo pezzo che pende dalla chiusura a moschettone di cui ho trovato un'immagine qui = https://www.appretperle.eurasian-style.com/en/18-k-gold-plat...
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | tiretto/pendente |
Ilaria Giannelli
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
tiretto/pendente
Ciao, facendo riferimento a quanto già detto da Shabelula quella parte della cerniera lampo di chiama in gergo "tiretto" (vedi immagine nel link di wikipedia). Un'altra proposta potrebbe essere "pendente" che forse trovo più appropriata nel tuo caso (giocando sul doppio senso della parola).
Example sentence:
La cerniera lampo è composta da un cursore (parte scorrevole) con la relativa linguetta (tiretto) detta pendente.
Reference:
https://it.wikipedia.org/wiki/Cerniera_lampo
https://trama-e-ordito.blogspot.it/2017/03/cerniera-lampo-chiusura-lampo.html
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: concordo con *pendente* più appropriata qui come dici
49 mins
|
Grazie :)
|
Discussion
ma non potrebbe avere lo stesso nome della piastrina identica che sta sulle chiusure lampo? mi sfugge pero'.... :)